KudoZ home » German to French » Science

Berliner Landesschütze

French translation: soldats de l'armée territoriale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Landesschützen
French translation:soldats de l'armée territoriale
Entered by: Sylvain Leray
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:38 Jul 6, 2003
German to French translations [PRO]
Science / Sozialgeschichte
German term or phrase: Berliner Landesschütze
XX wurde 1942 zu den Berliner Landesschützen eingezogen.
Béatrice De March
Germany
Local time: 23:07
soldat du Land de Berlin
Explanation:
Ci-dessous une référence en anglais sur l'histoire des Landesschützen. Schütze désigne un soldat ou un tireur. Le mot-clé Landesschütze sur Google donne quelques liens intéressants.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-07 09:07:43 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://lilla2.unice.fr/labo_fr/COLL&OUV/OUVRAGES/LILLA/TRAVA...

indique \"soldats de l\'armée territoriale\"

trop tard !...
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 23:07
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide et bonne journée!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4soldat du Land de Berlin
Sylvain Leray


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soldat du Land de Berlin


Explanation:
Ci-dessous une référence en anglais sur l'histoire des Landesschützen. Schütze désigne un soldat ou un tireur. Le mot-clé Landesschütze sur Google donne quelques liens intéressants.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-07 09:07:43 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://lilla2.unice.fr/labo_fr/COLL&OUV/OUVRAGES/LILLA/TRAVA...

indique \"soldats de l\'armée territoriale\"

trop tard !...


    Reference: http://www.austro-hungarian-army.co.uk/schuetzen.htm
Sylvain Leray
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5221
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide et bonne journée!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search