KudoZ home » German to French » Sports / Fitness / Recreation

liebäugeln

French translation: caresser l'idée / espérer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:liebäugeln
French translation:caresser l'idée / espérer
Entered by: David Baour
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:40 Nov 12, 2008
German to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Course à pied
German term or phrase: liebäugeln
Bonjour,

Le contexte est une compétition de course à pied:

Und für X (lieu de la course) liebäugelt sie gar mit dem Overallsieg bei den Frauen.

Comment traduire au mieux "liebäugeln" ici? Aspirer? Convoiter?

D'avance merci.
David Baour
Brazil
Local time: 12:40
caresse l'idée / espère
Explanation:
ici le sens de liebäugeln est un peu décalé, dans ce contexte il s'agit tout simplement d'un espoir

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2008-11-12 10:45:47 GMT)
--------------------------------------------------

donc: elle espère même (remporter) la victoire générale
Selected response from:

Elodie Bonnafous
France
Local time: 17:40
Grading comment
Merci Elodie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5flirter
Artur Heinrich
5 +3caresse l'idée / espère
Elodie Bonnafous


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
caresse l'idée / espère


Explanation:
ici le sens de liebäugeln est un peu décalé, dans ce contexte il s'agit tout simplement d'un espoir

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2008-11-12 10:45:47 GMT)
--------------------------------------------------

donc: elle espère même (remporter) la victoire générale

Elodie Bonnafous
France
Local time: 17:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Elodie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
19 mins

agree  FredP
24 mins

agree  Ursula Dias
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
flirter


Explanation:
Ein sooo angenehmer Zeitvertreib ! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-11-12 10:46:16 GMT)
--------------------------------------------------

>>> flirter avec l'idée de ...

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 17:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault: parfait ;o)
3 mins
  -> Besten Dank !

agree  Cosmonipolita: Le flirt t'inspire..
11 mins
  -> Besten Dank ! (en effet :-))

agree  giselavigy
29 mins
  -> Besten Dank !

agree  lorette
56 mins
  -> Besten Dank !

agree  Sylvain Leray
1 day44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search