KudoZ home » German to French » Sports / Fitness / Recreation

das Mass aller Dinge nicht mehr darstellen

French translation: ne plus être la référence (ultime, par excellence)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:das Mass aller Dinge nicht mehr darstellen
French translation:ne plus être la référence (ultime, par excellence)
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:30 Nov 14, 2008
German to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Course à pied
German term or phrase: das Mass aller Dinge nicht mehr darstellen
Bonjour,

Toujours dans mon texte sur la course à pied, j'ai la phrase suivante:

Das Mass aller Dinge stellt der X-lauf längst nicht mehr dar.

Il est ici question de taux de participation à une course populaire. Voici plus de contexte:

Das Mass aller Dinge stellt der X-lauf längst nicht mehr dar. Bald dreissig Jahre sind vergangen, seitdem im Jahr 1980 mit 24 178 Klassierten ein über 20 Jahre gültiger Deuscher Rekord aufgestellt worden war.


Merci d'avance pour votre aide.
David Baour
Brazil
Local time: 00:20
référence
Explanation:
Le "machin" n'est plus la référence depuis longtemps.
Cela fait longtemps que le "machin" n'est plus la référence.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours23 heures (2008-11-17 12:23:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

David, à mon avis et selon http://www.expressio.fr/expressions/le-haut-du-pave.php tenir le haut du pavé veut dire autre chose...
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 05:20
Grading comment
Salut Giselle et merci pour cette réponse! J'ai également pensé "tenir le haut du pavé".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4référence
Giselle Chaumien
4le nec plus ultra; ce qu'il y a de mieux
Zita Kovács


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le nec plus ultra; ce qu'il y a de mieux


Explanation:
das Maß aller Dinge = le nec plus ultra; ce qu'il y a de mieux


    Reference: http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=361...
Zita Kovács
France
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
référence


Explanation:
Le "machin" n'est plus la référence depuis longtemps.
Cela fait longtemps que le "machin" n'est plus la référence.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours23 heures (2008-11-17 12:23:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

David, à mon avis et selon http://www.expressio.fr/expressions/le-haut-du-pave.php tenir le haut du pavé veut dire autre chose...

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 46
Grading comment
Salut Giselle et merci pour cette réponse! J'ai également pensé "tenir le haut du pavé".
Notes to answerer
Asker: Salut Giselle, ça va? Merci pour ta réponse.

Asker: En l'occurrence "ne plus tenir le haut du pavé".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristèle Gillet: oui, ou le "truc"!
4 mins
  -> Merci Cristèle et bonne journée

agree  Claire Bourneton-Gerlach
12 mins
  -> merci Claire :o)

agree  lorette: "référence par excellence" pour en rajouter une couche !
41 mins
  -> à la puissance deux - merci Laure ;-)

agree  hirselina: "la référence ultime"
1 day2 mins
  -> ah, je craque ;-) Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 17, 2008 - Changes made by Giselle Chaumien:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search