KudoZ home » German to French » Sports / Fitness / Recreation

Berg- und Landschaftsläufe

French translation: courses de montagne et cross

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Berg- und Landschaftsläufe
French translation:courses de montagne et cross
Entered by: David Baour
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:41 Nov 29, 2008
German to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Course à pied
German term or phrase: Berg- und Landschaftsläufe
Bonjour,

Dans un texte qui traite de divers sports dont la course à pied, j'ai "Berg- und Landschaftsläufe". Je sèche sur "Landschaftläufe" .

Courses de montagne et courses.... ?

Merci d'avance pour votre aide.
David Baour
Brazil
Local time: 03:57
courses de montagne et cross(-countries)
Explanation:
- courses de montagne et cross-countries
- courses de montagne et cross
- courses de montagne et courses cross(-country)

"cross-country ou cross, pl.cross-countries ou cross
(nom masculin): Course à pied en terrain varié, à travers la campagne." http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/cross-count...



--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-11-29 19:53:21 GMT)
--------------------------------------------------

Au fait, selon le contexte, on peut préférer "TRAIL" à "CROSS COUNTRY".
Voici quelques précisions sur ces types de course:

"S’entraîner pour le cross country, Centre de Médecine du Sport CCAS.
Le cross country est une course qui sollicite des changements de rythmes sur un fond d’exercice long de 20 à 40 minutes. Le cross country constitue la base de la course de fond et reste le moyen de détection majeure des jeunes talents de par sa pratique scolaire systématique. L’intérêt de cette pratique hivernale est de permettre la préparation de tous les types de courses estivales : du trail (course longue en nature), à la course en montagne, au marathon en passant par la course de demi fond sur piste, voire même l’Ekiden (marathon relais à 4 sur des portions de 8 à 12 km)." http://www.ccas.fr/kiosque/cross_programme.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-11-29 19:58:23 GMT)
--------------------------------------------------

Voici aussi un extrait dans lequel on trouve un autre terme: "COURSES NATURES OU COURSES VERTES"

<< A - Les courses de montagnes

Il s'agit d'épreuves en milieu montagnard, présentant un minimum de dénivelé de 500m et un écart minimum entre point bas et point haut de 300 m. Il est recommandé de restreindre la distance de 1 heure à 1h15 afin de respecter le format de cette discipline organisée au niveau mondial par la WMRA.

B - Les courses natures (ou courses vertes)

Il s'agit d'épreuves dont la distance est limitée à 30kms ou 2 heures d'effort environ pour les premiers. Ceux sont des courses ouvertes à un large public populaire priviligiant la "promenade en milieu naturel" plus que "l'aventure individuelle' face à la dificulté et dont le niveau de dificulté est abordable pour tous.>> http://www.conseils-courseapied.com/entrainement-trail/prese...
Selected response from:

mattranslate
Germany
Local time: 08:57
Grading comment
Bonsoir Mathieu et merci pour ces réponses. J'ai finalement opté pour "cross".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4courses de montagne et cross(-countries)mattranslate


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
courses de montagne et cross(-countries)


Explanation:
- courses de montagne et cross-countries
- courses de montagne et cross
- courses de montagne et courses cross(-country)

"cross-country ou cross, pl.cross-countries ou cross
(nom masculin): Course à pied en terrain varié, à travers la campagne." http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/cross-count...



--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-11-29 19:53:21 GMT)
--------------------------------------------------

Au fait, selon le contexte, on peut préférer "TRAIL" à "CROSS COUNTRY".
Voici quelques précisions sur ces types de course:

"S’entraîner pour le cross country, Centre de Médecine du Sport CCAS.
Le cross country est une course qui sollicite des changements de rythmes sur un fond d’exercice long de 20 à 40 minutes. Le cross country constitue la base de la course de fond et reste le moyen de détection majeure des jeunes talents de par sa pratique scolaire systématique. L’intérêt de cette pratique hivernale est de permettre la préparation de tous les types de courses estivales : du trail (course longue en nature), à la course en montagne, au marathon en passant par la course de demi fond sur piste, voire même l’Ekiden (marathon relais à 4 sur des portions de 8 à 12 km)." http://www.ccas.fr/kiosque/cross_programme.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-11-29 19:58:23 GMT)
--------------------------------------------------

Voici aussi un extrait dans lequel on trouve un autre terme: "COURSES NATURES OU COURSES VERTES"

<< A - Les courses de montagnes

Il s'agit d'épreuves en milieu montagnard, présentant un minimum de dénivelé de 500m et un écart minimum entre point bas et point haut de 300 m. Il est recommandé de restreindre la distance de 1 heure à 1h15 afin de respecter le format de cette discipline organisée au niveau mondial par la WMRA.

B - Les courses natures (ou courses vertes)

Il s'agit d'épreuves dont la distance est limitée à 30kms ou 2 heures d'effort environ pour les premiers. Ceux sont des courses ouvertes à un large public populaire priviligiant la "promenade en milieu naturel" plus que "l'aventure individuelle' face à la dificulté et dont le niveau de dificulté est abordable pour tous.>> http://www.conseils-courseapied.com/entrainement-trail/prese...


    Reference: http://www.conseils-courseapied.com/rubriques-course-a-pied/...
    Reference: http://dictionnaire.reverso.net/francais-definitions/cross
mattranslate
Germany
Local time: 08:57
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bonsoir Mathieu et merci pour ces réponses. J'ai finalement opté pour "cross".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search