KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

Fahrgeber 2 Spannungsbereich

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:50 Oct 29, 2001
German to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Fahrgeber 2 Spannungsbereich
German parts in an English text about trailer
I.B.
Advertisement


Summary of answers provided
4Gamme de tension (de sortie) du codeur de déplacement n° 2.
Yves Georges


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gamme de tension (de sortie) du codeur de déplacement n° 2.


Explanation:
Geber = transmetteur, codeur (Eng. = coder, encoder)
Fahren = circuler, avancer. (Eng. = to travel, to move)

Fahrgeber = codeur de course / de déplacement (Eng. = travel/ stroke encoder).

Fahrgeber 2 = Fahrgeber Nr 2 (Nummer 2) = codeur de course n° 2. (numméro 2) (Eng. = stroke encode #2)

Spannungsbereich = gamme de tension (de sortie probablement)

Fahrgeber 2 Spannungsbereich = gamme de tension (de sortie) du codeur de déplacement n° 2.
In English : stroke (/ travel/ displacement) encoder #2 (output) voltage range.

HTH






    my modest knowledge in this matter
Yves Georges
France
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1852
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search