KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

Pumpennachlaufzeit

French translation: délai d'arrêt total

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Pumpennachlaufzeit
French translation:délai d'arrêt total
Entered by: Maya Jurt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:10 Dec 8, 2001
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering / Gasheizung
German term or phrase: Pumpennachlaufzeit
Gas-Wandheizgerät:
Pumpennachlaufzeit einstellen.
Karin KREMENDAHL
Local time: 02:42
délai d'arrêt total
Explanation:

Voilà les réponses données le 7 décembre.

Greetings
Maya



temps, pendant lequel la pompe continue de fonctionner

Hab' es vor kurzem so übersetzt (es ging um eine Hebepumpe)


--------------------------------------------------------------------------------
Other pros opinions of this response:

agree Yves Georges: correct mais il existe un expression standard plus courte (voir réponse de Christian Fournier)

--------------------------------------------------------------------------------
Login to peer-grade this answer



[by Guy Penet] Dec 7 confidence:
temps de fonctionnement ultérieur de la pompe

voir url ci-dessous

References:

http://http://www.vogel-ag.de/downloads/zs/steuergeraete_igz...




--------------------------------------------------------------------------------
Other pros opinions of this response:

agree Yves Georges: ambigu car ultérieur renvoie à un futur non immédiat, ce qui n'est pas le cas ici

--------------------------------------------------------------------------------
Login to peer-grade this answer



[by Christian Fournier] Dec 7 confidence:
délai d'arrêt total de la pompe

c'est ce que j'utilise habituellement.


--------------------------------------------------------------------------------
Other pros opinions of this response:

agree Yves Georges: oui, ou délai d'arrêt complet (c'est la meilleure réponse)

--------------------------------------------------------------------------------
Login to peer-grade this answer
Selected response from:

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 02:42
Grading comment
Votre aide était très précieuse, merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4délai d'arrêt total
Maya Jurt
4Gas-WandheizungMonique ABEL


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gas-Wandheizung


Explanation:
appareil de chauffage mural à gaz

Monique ABEL
Local time: 02:42
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
délai d'arrêt total


Explanation:

Voilà les réponses données le 7 décembre.

Greetings
Maya



temps, pendant lequel la pompe continue de fonctionner

Hab' es vor kurzem so übersetzt (es ging um eine Hebepumpe)


--------------------------------------------------------------------------------
Other pros opinions of this response:

agree Yves Georges: correct mais il existe un expression standard plus courte (voir réponse de Christian Fournier)

--------------------------------------------------------------------------------
Login to peer-grade this answer



[by Guy Penet] Dec 7 confidence:
temps de fonctionnement ultérieur de la pompe

voir url ci-dessous

References:

http://http://www.vogel-ag.de/downloads/zs/steuergeraete_igz...




--------------------------------------------------------------------------------
Other pros opinions of this response:

agree Yves Georges: ambigu car ultérieur renvoie à un futur non immédiat, ce qui n'est pas le cas ici

--------------------------------------------------------------------------------
Login to peer-grade this answer



[by Christian Fournier] Dec 7 confidence:
délai d'arrêt total de la pompe

c'est ce que j'utilise habituellement.


--------------------------------------------------------------------------------
Other pros opinions of this response:

agree Yves Georges: oui, ou délai d'arrêt complet (c'est la meilleure réponse)

--------------------------------------------------------------------------------
Login to peer-grade this answer


Maya Jurt
Switzerland
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 170
Grading comment
Votre aide était très précieuse, merci.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search