KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

Leerlaufschalter

French translation: contacteur de point mort

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leerlaufschalter
French translation:contacteur de point mort
Entered by: Yves Georges
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:45 Dec 14, 2001
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Leerlaufschalter
Description d'une moto et de son mode d'entretien dans un manuel de dépannage.
Cécile Trotin
Local time: 04:06
contacteur de point mort
Explanation:
Etant donné que sur ue moto, les vitesses se passent au pied, il n'y a pas de grille en H comme sur une voiture, un système à cliquet permet de monter et descendre les vitesses.

Il n'y a qu'un seul point mort, il est entre la première et la seconde. Il y a toujours un contacteur qui permet au conducteur de savoir (via un témoin) s'il est ou non au point mort.

La plupart des motos modernes empêchent le démarreur de fonctionner lorsque la boîte de vitesse n'est pas au point mort (seconde utilité du contacteur).

Leerlauf = roue libre, c'est à dire point mort pour une boîte de vitesse.
Schalter = interrupteur. Ici contacteur convient mieux.

HTH
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 04:06
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5contacteur de point mort
Yves Georges
4 -1actionneur de la marche à vide
Mats Wiman


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
actionneur de la marche à vide


Explanation:
Leerlauf m (Mot) / marche f à vide, fonctionnement m à vide, fonctionnement m au ralenti, ralenti m


Mats Wiman
Sweden
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 440

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yves Georges: là je suis désolé Mats, mais ce c'est vraiment pas cela
10 hrs
  -> OK Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
contacteur de point mort


Explanation:
Etant donné que sur ue moto, les vitesses se passent au pied, il n'y a pas de grille en H comme sur une voiture, un système à cliquet permet de monter et descendre les vitesses.

Il n'y a qu'un seul point mort, il est entre la première et la seconde. Il y a toujours un contacteur qui permet au conducteur de savoir (via un témoin) s'il est ou non au point mort.

La plupart des motos modernes empêchent le démarreur de fonctionner lorsque la boîte de vitesse n'est pas au point mort (seconde utilité du contacteur).

Leerlauf = roue libre, c'est à dire point mort pour une boîte de vitesse.
Schalter = interrupteur. Ici contacteur convient mieux.

HTH

Yves Georges
France
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1852
Grading comment
Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search