KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

Ausschreibungsunterlagen

French translation: document de l'appel à la concurrence / dossier d'appel d'offre

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:27 Mar 10, 2002
German to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Ausschreibungsunterlagen
gemeint sind die Unterlagen, die der Auftragnehmer ganz zu Beginn den Bewerbern zur Verfügung stellt (allgemeine Informationen zum Projekt, Vorstellungen und Vorgaben des Auftraggebers).
Carolin Dierksmeier
France
Local time: 20:52
French translation:document de l'appel à la concurrence / dossier d'appel d'offre
Explanation:
gefunden im Eurodicautom

vielleicht würde "formulaire/formule de soumission" es auch tun...

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 20:52
Grading comment
Merci beaucoup !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5"appel d'offres (sur performance)"
Geneviève von Levetzow
4 +1document de l'appel à la concurrence / dossier d'appel d'offreSerge L


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
document de l'appel à la concurrence / dossier d'appel d'offre


Explanation:
gefunden im Eurodicautom

vielleicht würde "formulaire/formule de soumission" es auch tun...

Serge L.


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
    Erfahrung
Serge L
Local time: 20:52
PRO pts in pair: 377
Grading comment
Merci beaucoup !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Garcin: d'accord sur dossier d'appel d'offres, l'autre proposition n'est pas valable
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
"appel d'offres (sur performance)"


Explanation:
... "Les entrepreneurs seront choisis après réalisation d'une procédure d'appel d'offres."

Aus einer Baubeschreibung, die ich letztes Jahr vom DE ins FR übersetzt habe.

Geneviève von Levetzow
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search