GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:38 Jun 10, 2002 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering / T�rantriebe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karin KREMENDAHL (X) Local time: 02:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Circulation, support de palpeur, signalisation de fin de course |
| ||
4 | Fahrkurve: tracé de course |
|
Circulation, support de palpeur, signalisation de fin de course Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fahrkurve: tracé de course Explanation: comme la course d'un piston. Le reste, un glossaire de l'entreprise? -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-10 15:25:33 (GMT) -------------------------------------------------- Course, comme l\'indique Karin Kremendahl! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.