GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:40 Jun 11, 2002 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hélène Gibaud (X) Local time: 16:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | réacteur muni d'un agitateur |
| ||
4 | réacteur-agitateur |
|
réacteur muni d'un agitateur Explanation: agitateur wird für Chemie benutzt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
réacteur-agitateur Explanation: On peut aussi dire "brasseur" et "mixeur" si le réacteur est muni d'hélices ou de vis. On n'est pas obligé de garder le mot réacteur. Sources: Fertilisation et traitement des cultures , Lavoisier-Cemagref-ITCF-Cuma |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.