KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

Durchströmung

French translation: sens d'écoulement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:24 Apr 3, 2003
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Durchströmung
Messgerät in in korrekter Durchströmung eingebaut (???)

Appereil de mesure monté ... ?
xxxec-network
Local time: 23:07
French translation:sens d'écoulement
Explanation:
s'agissant visiblement d'un sens de montage à respecter
Selected response from:

Alain Dubayle
Local time: 23:07
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4sens d'écoulementAlain Dubayle
4débit
Geneviève von Levetzow
4écoulement
Sylvain & Deyanira PROUT


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
écoulement


Explanation:
Bei unsymmetrischer Durchströmung (zB ein Durchgang nicht benützt) können sich ... s
Les courbes concernent les applica- tions avec écoulement symétrique dans ...
app10.bosch.de/at_doku/ihy/pdf/BEY006_18.pdf -

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-03 13:35:35 (GMT)
--------------------------------------------------

ou \"perfusion\" si c\'est dans le contexte médical adéquat:
http://allserv.rug.ac.be/~rvdstich/eugloss/multi130.html.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-03 13:36:45 (GMT)
--------------------------------------------------

ou \"perfusion\" si c\'est dans le contexte médical adéquat:
http://allserv.rug.ac.be/~rvdstich/eugloss/multi130.html.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-03 13:38:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Peut-être s\'agit-il plutôt du \"bon sens d\'écoulement\", bref l\'appareil ne doit pas être monté à l\'envers (par exemple les débimètres à plaques, rotamètres, etc)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-03 13:42:25 (GMT)
--------------------------------------------------

supposant qu\'ils voulaient dire \"Durchflußrichtung\"

Sylvain & Deyanira PROUT
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 209
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
débit


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
sens d'écoulement


Explanation:
s'agissant visiblement d'un sens de montage à respecter

Alain Dubayle
Local time: 23:07
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 255

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ellitrad
2 mins

agree  Yves Georges
14 mins

agree  Sylvain & Deyanira PROUT: Bien vu; see my Note added at 2003-04-03 13:38:25 and Note added at 2003-04-03 13:42:25
42 mins

agree  TTV: d'accord avec "sens d'écoulement"
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search