KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

Schaltfahne

French translation: indicateur / balise

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schaltfahne
French translation:indicateur / balise
Entered by: Connie Leipholz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:49 Apr 23, 2001
German to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Schaltfahne
In einer techn. Dok. bzgl. Scherbeneinleger (Glasindustrie)
Die Schaltfahne für den Endschalter muss ebenfalls neu eingestellt werden.
oder

Endschalterfehler : Behebung : Endschalter und Schaltfahnen überprüfen, einstellen.
Lissian
indicateur / balise
Explanation:
Bonjour !

Je vous propose d'utiliser indicateur ou balise tout court, puisque "Schaltfahne" semble étroitement relié à "Endschalter", où Schalter doit être un genre d'interrupteur. Il me semble que la répétition de "Schalt" dans "Schaltfahne" ne ferait que double emploi en français.

J'ai tout de même effectué une recherche sur "indicateur/balise-interrupteur" sans rien trouver de concluant.

Juste une suggestion...

Bon courage,
Connie

Selected response from:

Connie Leipholz
Canada
Local time: 14:29
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide et votre réponse rapide !
Cordialement
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naindicateur / baliseConnie Leipholz


  

Answers


2 hrs
indicateur / balise


Explanation:
Bonjour !

Je vous propose d'utiliser indicateur ou balise tout court, puisque "Schaltfahne" semble étroitement relié à "Endschalter", où Schalter doit être un genre d'interrupteur. Il me semble que la répétition de "Schalt" dans "Schaltfahne" ne ferait que double emploi en français.

J'ai tout de même effectué une recherche sur "indicateur/balise-interrupteur" sans rien trouver de concluant.

Juste une suggestion...

Bon courage,
Connie



Connie Leipholz
Canada
Local time: 14:29
PRO pts in pair: 36
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide et votre réponse rapide !
Cordialement
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search