KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

"frei und locker"

French translation: Vérifiez si les semelles de frein sont bien détachées de la roue

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"frei und locker"
French translation:Vérifiez si les semelles de frein sont bien détachées de la roue
Entered by: Marina & Jan Riedberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:49 Jul 8, 2003
German to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: "frei und locker"
Es muss kontrolliert werden, dass die Bremsklötze locker und frei vom Rad hängen.

( Thema Feststellbremse)
Marina & Jan Riedberg
Local time: 22:35
Vérifiez si les plaquettes de frein sont bien détachée de la roue
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 12:07:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Bei einer Feststellbremse sind das natürlich \"mâchoires\" und keine \"disquettes\", nicht aufgepasst....

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 12:19:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Bei einer Feststellbremse sind das natürlich \"mâchoires\" und keine \"disquettes\", nicht aufgepasst....
Selected response from:

Gabi François
Germany
Local time: 22:35
Grading comment
Idiomatisch gefällt mir diese Lösung am besten und sie kam auch wirklich unheimlich rasch. Danke auch allen anderen für Ihre Vorschläge.
Ich habe übrigens dann noch einmal beim Verfasser dieser berüchtigten Stelle nachgefragt und gemeint war eben, dass die Bremsklötze nicht am Rad anliegen. Das Technikerdeutsch ist offensichtlich sehr "phantasievoll" und nicht immer druckreif.
Nochmals danke
Marina Riedberg
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 -1Vérifiez si les plaquettes de frein sont bien détachée de la roue
Gabi François
2ne soient pas en contact avec la roue
Emmanuelle Riffault
2sans entraveantje.s
2mobiledef


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Vérifiez si les plaquettes de frein sont bien détachée de la roue


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 12:07:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Bei einer Feststellbremse sind das natürlich \"mâchoires\" und keine \"disquettes\", nicht aufgepasst....

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 12:19:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Bei einer Feststellbremse sind das natürlich \"mâchoires\" und keine \"disquettes\", nicht aufgepasst....

Gabi François
Germany
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 489
Grading comment
Idiomatisch gefällt mir diese Lösung am besten und sie kam auch wirklich unheimlich rasch. Danke auch allen anderen für Ihre Vorschläge.
Ich habe übrigens dann noch einmal beim Verfasser dieser berüchtigten Stelle nachgefragt und gemeint war eben, dass die Bremsklötze nicht am Rad anliegen. Das Technikerdeutsch ist offensichtlich sehr "phantasievoll" und nicht immer druckreif.
Nochmals danke
Marina Riedberg

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Geneviève von Levetzow: Wenn Du möchtest, dass der Zug entgleist ;)
25 mins
  -> Ich lerne gern dazu - wie würdest du es sagen?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sans entrave


Explanation:
für "locker und frei"....aber ich versteh nicht, wieso die 'hängen"?????

antje.s
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 262
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mobile


Explanation:
Vérifier que les plaquettes soient (montées) mobiles sur la roue (c.à.d beweglich aufgehängt)
.... pour éviter tout frottement?

une supposition...

def
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 655
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ne soient pas en contact avec la roue


Explanation:
ein Vorschlag ???!!!

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2253
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search