KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

Schüttung

French translation: ...déversé en vrac

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schüttung
French translation:...déversé en vrac
Entered by: Y-Fi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:27 Dec 9, 2003
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering / Luftreinigung
German term or phrase: Schüttung
Im unteren Bereich wird die schadstoffbeladene Luft in die Aktivkohleschüttung über ein perforiertes Rohr ein-gedrückt.
Das gereinigt Gas verlässt die Schüttung bei der oberen Öffnung.
Y-Fi
Local time: 11:32
couche de charbon actif déversé en vrac
Explanation:
Me semble le plus approprié ici.
On pourrait aussi parler de "couche déversée en vrac de charbon actif"
Selected response from:

Proelec
France
Local time: 11:32
Grading comment
Merci...Pour "distritibution" je réfléchis encore un peu...Hehehe ;-)
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5couche de charbon actif déversé en vracProelec
4je pense qu'il s'agit de "distribitution" iciMichael Hesselnberg


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
je pense qu'il s'agit de "distribitution" ici


Explanation:
voir ci-après les propostions du Ernst:

Schüttung f (Bahn, Straßb) / empierrement m de base, blocage m
Schüttung f, Aufschüttung f, Auftrag m (Bau, Bergb) / remblai m
Schüttung f, Verteilung f / distribution f
Schüttung f (Brau) / versement m
Schüttung, Volumenzunahme f zwischen gewachsenem u. gebrochenem Zustand (Bergb) / foisonnement m
Schüttung f einer Quelle (Hydr) / débit m d'une source
in loser Schüttung / en vrac

Michael Hesselnberg
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 9348

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sylvain Leray: joli néologisme ;-)
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
couche de charbon actif déversé en vrac


Explanation:
Me semble le plus approprié ici.
On pourrait aussi parler de "couche déversée en vrac de charbon actif"

Proelec
France
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4647
Grading comment
Merci...Pour "distritibution" je réfléchis encore un peu...Hehehe ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search