Abgasteilstrom

French translation: fraction/courant partiel des gaz d'échappement

11:30 Jan 20, 2004
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Abgasteilstrom
In der Beschriftung der Abbildung eines Kfz-Abgasrückführungssystems
Agnès Flandin
France
Local time: 00:48
French translation:fraction/courant partiel des gaz d'échappement
Explanation:
vielleicht

Ernst gibt für "Teilstrom" "courant partiel" an, ich bin aber nicht sicher, ob man das auch für Gasströme sagen kann.

Ein Teilstrom ist auf alle Fälle ein Teil des gesamten Stroms.
Selected response from:

Sonja Schuberth-Kreutzer
Local time: 00:48
Grading comment
Merci beaucoup à tous les 2 ... Je m'en tiendrai, ici encore, à la traduction la plus littérale. Ah ! Ce texte me donne bien du fil à retordre.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3flux partiel de gaz d'échappement
Sylvain Leray
2fraction/courant partiel des gaz d'échappement
Sonja Schuberth-Kreutzer


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flux partiel de gaz d'échappement


Explanation:
C'est ce que m'indique mon dico automobile, aucune occurrence telle quelle, mais on trouve des systèmes de "dilution à flux partiel" ou des "opacimètres à flux partiel", principalement pour des dispositifs d'analyse des gaz d'échappement.
Attendons des avis plus éclairés...

Sylvain Leray
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5285
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fraction/courant partiel des gaz d'échappement


Explanation:
vielleicht

Ernst gibt für "Teilstrom" "courant partiel" an, ich bin aber nicht sicher, ob man das auch für Gasströme sagen kann.

Ein Teilstrom ist auf alle Fälle ein Teil des gesamten Stroms.

Sonja Schuberth-Kreutzer
Local time: 00:48
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 65
Grading comment
Merci beaucoup à tous les 2 ... Je m'en tiendrai, ici encore, à la traduction la plus littérale. Ah ! Ce texte me donne bien du fil à retordre.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search