Kundenvorgaben

French translation: spécifications du client

20:50 Jan 26, 2004
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Kundenvorgaben
Contexte : Installation d'un bloc d'alimentation énergétique dans un train

"En accord avec les Kundenvorgaben...."

Merci!
Sandrine Pithon
Local time: 10:41
French translation:spécifications du client
Explanation:
instructions du client

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-26 20:54:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Manuel de spécifications
... 4.4 Trace des sessions. 5. Spécifications du client. 5.1 Commande de traitement
des fichiers : jexploit; 5.2 Fichiers résultats sur le client; 5.3. ...
www.urec.cnrs.fr/iptrafic/specifs.html - 3k - En cache - Pages similaires

PLUTOT spécifications

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-26 20:55:27 (GMT)
--------------------------------------------------

IDE - produits - CABT
... Gaine isolante en polyoléfine (85°C) Epaisseur radiale minimum : 0.4 mm. Marque
technique à jet d\'encre suivant spécifications du client et des quantités. ...
www.isolants.com/produits/electro/ rubans-cables/cabt.htm - 15k - En cache - Pages similaires
[ Autres résultats, domaine www.isolants.com ]
Selected response from:

Stephanie Huss
France
Local time: 10:41
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5spécifications du client
Stephanie Huss
4conforme au cahier des charges du client
Acarte
4suivant normes clients
Geneviève von Levetzow


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
spécifications du client


Explanation:
instructions du client

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-26 20:54:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Manuel de spécifications
... 4.4 Trace des sessions. 5. Spécifications du client. 5.1 Commande de traitement
des fichiers : jexploit; 5.2 Fichiers résultats sur le client; 5.3. ...
www.urec.cnrs.fr/iptrafic/specifs.html - 3k - En cache - Pages similaires

PLUTOT spécifications

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-26 20:55:27 (GMT)
--------------------------------------------------

IDE - produits - CABT
... Gaine isolante en polyoléfine (85°C) Epaisseur radiale minimum : 0.4 mm. Marque
technique à jet d\'encre suivant spécifications du client et des quantités. ...
www.isolants.com/produits/electro/ rubans-cables/cabt.htm - 15k - En cache - Pages similaires
[ Autres résultats, domaine www.isolants.com ]

Stephanie Huss
France
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 244
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
2 mins
  -> hello Michael !

agree  def: spécifications ou définitions du client, evtl. besoins
11 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach
11 hrs

agree  Bianka
12 hrs

agree  Emmanuelle Riffault
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
suivant normes clients


Explanation:
finde ich in einem TM (ging um Rohre)

Geneviève von Levetzow
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conforme au cahier des charges du client


Explanation:
wäre mein Vorschlag , da es sich um sehr präzise Einbauten (Bahn) handelt, die alle vorher in einem Pflichtenheft festgelegt sind.

Vorallem die DB und auch die SNCF führen überhaupt nichts ohne Pflichtenhefte aus !

CAHIER DES CHARGES / NOMENCLATURE

Acarte
France
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2010
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search