KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

Frostschutz Fäkallentank

French translation: réservoir des eaux usées

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fäkallentank
French translation:réservoir des eaux usées
Entered by: Emmanuelle Riffault
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:53 Jan 26, 2004
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Frostschutz Fäkallentank
Contexte : Equipement électrique de voitures à double étage avec séparation de potentiel à moyenne fréquence (trains)
Sandrine Pithon
Local time: 23:34
Juste une remarque
Explanation:
Si j'ai bonne mémoire, on ne parle pas de "réservoir des matières fécales" (beurk !) en français mais de "réservoir des eaux usées" (bateaux, yachts, camping-cars etc) ;O)
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 23:34
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4protection hors-gel du réservoir des matères fécales
Michael Hesselnberg
3Juste une remarque
Emmanuelle Riffault


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
protection hors-gel du réservoir des matères fécales


Explanation:
=

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-27 09:29:06 (GMT)
--------------------------------------------------

matières ,bien sûr!

Michael Hesselnberg
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 9348
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Frostschutz Fäkallentank
Juste une remarque


Explanation:
Si j'ai bonne mémoire, on ne parle pas de "réservoir des matières fécales" (beurk !) en français mais de "réservoir des eaux usées" (bateaux, yachts, camping-cars etc) ;O)

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2253
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search