KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

Rübenmühle

French translation: moulin à betteraves

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rübenmühle
French translation:moulin à betteraves
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:11 Aug 15, 2001
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Rübenmühle
Hinter dem Pferdestall blieb Raum zur Aufbewahrung der landwirtschaftlichen Geräte wie Rübenmühle, Windmühle (en francais?), Pflüge, Rechen und Sensen
Betti
Local time: 04:36
moulin (ou pressoir) à betteraves à sucre
Explanation:
D'après votre contexte, il doit s'agir d'instruments ou d'outils de travail plus ou moins transportables ("landwirtschaftliche Geräte"). Pour cette raison je pencherais plutot pour cette traduction.
Quant à "Windmühle", il s'agit bien de "moulin à vent".
Selected response from:

xxxjackpaul
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1moulin (ou pressoir) à betteraves à sucrexxxjackpaul
nasucrerie
Mats Wiman
nasucrerie
Mats Wiman


  

Answers


1 hr
sucrerie


Explanation:
ou plus avancé:
raffinerie f de sucre


    Norstedts+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 04:36
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 440
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
sucrerie


Explanation:
ou, plus avancé:
raffinerie de sucre

Windmühle: moulin à vent ou plus moderne: éolienne

Pflug=charrue Pflüge=charrues

Reche=râteau Rechen=râteaux

Sense=faux Sensen=faux

Mats Wiman
Sweden
Local time: 04:36
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 440
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs peer agreement (net): +1
moulin (ou pressoir) à betteraves à sucre


Explanation:
D'après votre contexte, il doit s'agir d'instruments ou d'outils de travail plus ou moins transportables ("landwirtschaftliche Geräte"). Pour cette raison je pencherais plutot pour cette traduction.
Quant à "Windmühle", il s'agit bien de "moulin à vent".


    avis personnel
xxxjackpaul
PRO pts in pair: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxannekneip
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search