Taumelbolzen

French translation: axe oscillant, axe de pivotement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Taumelbolzen
French translation:axe oscillant, axe de pivotement
Entered by: Brigitte Gendebien

23:09 Aug 16, 2001
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Taumelbolzen
Part of a pump.
The best I could come up with find was axe oscillant;

Any suggestions (also for Schwenkbolzen =axe de pivotement)
Bruce Sanderson
Local time: 14:00
axe oscillant , axe de pivotement
Explanation:
Your guesses are very probably right.

In a pump there is often an excentric rotation axis, if it is the case, the translation "axe oscillant" is correct. Axe de nutation is something else : it discribes the type of oscillation that a top undergoes when you make it spin. It sounds inadequate for a pump.

Pivotement and rotation are synonym. We prefer "pivotement" for discribing a rotation that is less than one turn. So if you know that this Schwenkbolzen rotates less than one turn you can translate by "axe de pivotement" just as you suggested. Otherwise translate it by "axe de rotation".

HTH
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 14:00
Grading comment
Merci de confirmer mes suppositions.
Thank you for confirming my assumptions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1axe vacillante, axe de nutations
Mats Wiman
naaxe oscillant
dreyfu (X)
naaxe oscillant , axe de pivotement
Yves Georges


  

Answers


46 mins peer agreement (net): +1
axe vacillante, axe de nutations


Explanation:
Duden-Oxford:
taumeln /';/ itr. V. a) auch mit sein (wanken) reel, sway (vor + Dat. with); das Flugzeug begann zu taumeln: the aircraft began to roll
(c) 1999 Dudenverlag
sway=schwanken: flucture.varier,osciller,flotter
schwanken/schaukeln: rouler,vaciller,chanceler
schwankende Bewegung/taumeln=nutation

Schwenkbolzen=axe oscillante
(more context please)


    Ernst+Engstr�ms Teknisk Ordbok+Norstedts+Google+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 440

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fr?d?rique: D'accord, mais axe est un nom masculin
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins
axe oscillant


Explanation:
I believe your first guess is the right one, in hydraulics.
axe is masculine in french ; then keep from translating in to "axe oscillante"

dreyfu (X)
Local time: 14:00
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
axe oscillant , axe de pivotement


Explanation:
Your guesses are very probably right.

In a pump there is often an excentric rotation axis, if it is the case, the translation "axe oscillant" is correct. Axe de nutation is something else : it discribes the type of oscillation that a top undergoes when you make it spin. It sounds inadequate for a pump.

Pivotement and rotation are synonym. We prefer "pivotement" for discribing a rotation that is less than one turn. So if you know that this Schwenkbolzen rotates less than one turn you can translate by "axe de pivotement" just as you suggested. Otherwise translate it by "axe de rotation".

HTH


    own knowledge in mechanics
Yves Georges
France
Local time: 14:00
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1852
Grading comment
Merci de confirmer mes suppositions.
Thank you for confirming my assumptions.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search