KudoZ home » German to French » Tech/Engineering

20 bars

French translation: bar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:00 Sep 3, 2001
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: 20 bars
Pour plus de sécurité:
Dit-on aussi 20 bars en français ou faut-il convertir?
Merci d'avance
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 11:25
French translation:bar
Explanation:
on dit aussi "bar" ou "milibar" etc. mais sans "s" pour le pluriel.

Selected response from:

Birgitt
Germany
Local time: 11:25
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +120 bars
Jean-François Pineau
nabarBirgitt


  

Answers


18 mins
bar


Explanation:
on dit aussi "bar" ou "milibar" etc. mais sans "s" pour le pluriel.




    zahlreiche Internetseiten bei Eingabe von "bar" und "pression" bei google
Birgitt
Germany
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mats Wiman
12 mins

disagree  jgal: c'est bien 'bars' au pluriel !
31 mins

agree  Pascal Tielemans - NOT AVAILABLE ANYMORE: En général pas de "s" car considéré comme symbole d'unité dans un texte technique.
1 hr
  -> voilà ce que je pense aussi. Par ailleurs, en allemand pas de "s" non plus.

disagree  Jean-François Pineau: Il faut mettre un "s" à bar au pluriel et milibar s'écrit en fait millibar !
4 hrs
  -> Mais ce ne serait pas logique de ne pas mettre un "s" à milibar au pluriel.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs peer agreement (net): +1
20 bars


Explanation:
On dit aussi 20 bars. Avec un "s" au pluriel, depuis quand les unités de mesure ne s'accorderaient-elles pas? Cf. Robert

Jean-François Pineau
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 590

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgitt: D'après Grévisse (§507): les noms d'unités, simples ou composés, forment leur pluriel selon la règle commune.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search