Kranstützfüße

French translation: vérin stabilisateur de grue

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kranstützfuß
French translation:vérin stabilisateur de grue
Entered by: Giselle Chaumien

07:27 Sep 18, 2001
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Kranstützfüße
Auch hier nur als Beispiel für die Anwendung von Kunststoff genannt.
Im voraus danke!
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 02:57
pieds stabilisateurs
Explanation:
c. à d. en général :
vérins stabilisateurs

Il s'agit de pieds qui sortent en général gràce à un commade hydraulique et sur lesquel la grue prend appui. Cela permet de la stabiliser car d'une part cela augmente l'empattement, d'autre part cela élimine les effet du débattement de la suspension (cas des grues mobiles autonomes comme les camions-grue) et en dernier lieu l'assise (plane) au sol est bien meilleure que celle (non plane) procurée par des roues même s'il n'y a pas de supension (cas d'une grue sur rails).

D'où leur nom...
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 02:57
Grading comment
Comme toujours : réponse utile et complète.
merci beaucoup !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5pieds stabilisateurs
Yves Georges
4Empattement de grue
Cosmonipolita
4pieds-support de grue
Bram Poldervaart


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Empattement de grue


Explanation:
Source : Ernst

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 625
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pieds-support de grue


Explanation:
source Larousse GDT


empattement = Radstand

exemple de pieds-support voir site ci-dessous:

transport par chariot élévateur ou grue ; montage sur camion, remorque routière ou remorque de chantier ou cadre-châssis avec pieds-support.




    Reference: http://www.aspi.fr/s3_fr.html
Bram Poldervaart
Local time: 02:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pieds stabilisateurs


Explanation:
c. à d. en général :
vérins stabilisateurs

Il s'agit de pieds qui sortent en général gràce à un commade hydraulique et sur lesquel la grue prend appui. Cela permet de la stabiliser car d'une part cela augmente l'empattement, d'autre part cela élimine les effet du débattement de la suspension (cas des grues mobiles autonomes comme les camions-grue) et en dernier lieu l'assise (plane) au sol est bien meilleure que celle (non plane) procurée par des roues même s'il n'y a pas de supension (cas d'une grue sur rails).

D'où leur nom...


    mes modestes connaissances dans ce domaine
Yves Georges
France
Local time: 02:57
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1852
Grading comment
Comme toujours : réponse utile et complète.
merci beaucoup !!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search