KudoZ home » German to French » Tourism & Travel

Getrennte Wohn- und Schlafbereiche

French translation: Les espaces séjour et couchage séparés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Getrennte Wohn- und Schlafbereiche
French translation:Les espaces séjour et couchage séparés
Entered by: David Baour
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:57 Jan 31, 2009
German to French translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
German term or phrase: Getrennte Wohn- und Schlafbereiche
Bonjour,

Il s'agit de la description d'un hôtel. Je ne suis pas très satisfait de ma phrase car je trouve qu'elle colle trop à la phrase originale:

Getrennte Wohn- und Schlafbereiche sowie exklusive Badezimmer überraschen den Besucher.
=
Le séjour et la chambre à coucher aménagés dans deux espaces séparés et la salle de bain exclusive ne manquent pas de surprendre le visiteur.

Merci d'avance pour votre aide.
David Baour
Brazil
Local time: 07:15
Les espaces séjour et couchage séparés
Explanation:
bonjour David! voici ma proposition, toute simple..
pour la phrase je mettrais "les espaces... et la luxueuse salle de bain (ou haut de gamme) ne manqueront pas de surprendre le visiteur/client.
Bon courage!
Selected response from:

Hélène ALEXIS
France
Local time: 12:15
Grading comment
Merci Hélène!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Les espaces séjour et couchage séparés
Hélène ALEXIS
3 +1zones de sàjour et de repos séparéesJean-Marc Tapernoux
4Le coin séjour et le coin nuit séparés ainsi que la luxueuse salle de bain ne manqueront pas ....mck traduction
3Getrennte Wohn- und Schlafbereiche
ametuedjo


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zones de sàjour et de repos séparées


Explanation:
...

Jean-Marc Tapernoux
Switzerland
Local time: 12:15
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: séjour;)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Les espaces séjour et couchage séparés


Explanation:
bonjour David! voici ma proposition, toute simple..
pour la phrase je mettrais "les espaces... et la luxueuse salle de bain (ou haut de gamme) ne manqueront pas de surprendre le visiteur/client.
Bon courage!

Hélène ALEXIS
France
Local time: 12:15
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 76
Grading comment
Merci Hélène!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tal Anja Cohen: tout simplement :-)
2 hrs
  -> merci Anja!

agree  Schtroumpf
12 hrs
  -> merci!

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 day8 hrs
  -> merci Claire!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Le coin séjour et le coin nuit séparés ainsi que la luxueuse salle de bain ne manqueront pas ....


Explanation:
On parle souvent, en immobilier, lors des visites, de "coin" nuit" et "coin "jour" séparés.
C'est mon humble réponse à votre phrase.
bonne journée

mck traduction
France
Local time: 12:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Getrennte Wohn- und Schlafbereiche


Explanation:
chaque pièce dispose d´un salon, d´une chambre à coucher et d´une salle de bain

ametuedjo
Germany
Local time: 12:15
Specializes in field
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4, 2009 - Changes made by David Baour:
Edited KOG entry<a href="/profile/123115">David Baour's</a> old entry - "Getrennte Wohn- und Schlafbereiche" » "Les espaces séjour et couchage séparés"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search