KudoZ home » German to French » Tourism & Travel

von Spassumdrehungen mit Restsüsse

French translation: Faire tourner le vin dans sa bouche pour le plaisir

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Spassumdrehungen
French translation:Faire tourner le vin dans sa bouche pour le plaisir
Entered by: orianne76
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:18 Dec 6, 2010
German to French translations [PRO]
Tourism & Travel / Weinkabarett
German term or phrase: von Spassumdrehungen mit Restsüsse
Eines sei im Voraus versprochen: kein Auge wird beim WeinKabarett trocken bleiben! Nicht nur die Weine, die Ihnen von der charmanten Weinberaterin zum Verkosten gereicht werden, treiben dem Genießer die Freudentränen ins Gesicht. 'Nein, die Augen werden dem hochprozentigen Publikum auch von Spassumdrehungen mit Restsüsse im Abgang überlaufen.' Und jeder wird dabei vollmundig seinen Körper spüren.

Il s'agit de la présentation d'un spectacle de cabaret avec dégustation de vins (http://www.automobilsommer2011.de/veranstaltungen/eventdetai...

Je ne comprends pas bien la phrase entre guillemets. Merci de m'éclairer.
orianne76
France
Local time: 07:36
Il s'agit d'un jeu de mots...
Explanation:
qui met en parallèle la dégustation et le cabaret (pour ce denier, je ne sais pas ce qui s'y passe). "Spassumdrehungen" c'est quand on fait tourner le vin dans sa bouche pour le plaisir, "Restsüsse im Abgang" c'est le gôut sucré qui reste après qu'on ait avallé. Il y a encore un jeu de mot avec le "Körper" (le corps du vin, mais pas seulement). A toi de te débrouiller avec ça, si tu connais le programme...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2010-12-07 08:28:38 GMT)
--------------------------------------------------

Peut éventuellement servir: http://fr.wikipedia.org/wiki/Dégustation_du_vin
Selected response from:

Gilles Nordmann
Germany
Local time: 07:36
Grading comment
Merci pour vous explications très éclairantes !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Il s'agit d'un jeu de mots...
Gilles Nordmann


Discussion entries: 10





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Il s'agit d'un jeu de mots...


Explanation:
qui met en parallèle la dégustation et le cabaret (pour ce denier, je ne sais pas ce qui s'y passe). "Spassumdrehungen" c'est quand on fait tourner le vin dans sa bouche pour le plaisir, "Restsüsse im Abgang" c'est le gôut sucré qui reste après qu'on ait avallé. Il y a encore un jeu de mot avec le "Körper" (le corps du vin, mais pas seulement). A toi de te débrouiller avec ça, si tu connais le programme...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2010-12-07 08:28:38 GMT)
--------------------------------------------------

Peut éventuellement servir: http://fr.wikipedia.org/wiki/Dégustation_du_vin

Gilles Nordmann
Germany
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Grading comment
Merci pour vous explications très éclairantes !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search