KudoZ home » German to French » Transport / Transportation / Shipping

Dispositionsregeln

French translation: règles de mise à disposition

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Dispositionsregeln
French translation:règles de mise à disposition
Entered by: Proelec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:17 Jul 17, 2005
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Dispositionsregeln
Kontext (Auszug aus Einkaufsbedingungen):

"Die Versandbereitschaft ist den zuständigen Gebietsspediteuren unter Beachtung der Versandvorschrift und **Dispositionsregeln** rechtzeitig schriftlich anzuzeigen."

Es geht hier wohl um die Versanddisposition, und unter "Versanddisponent" finde ich in meinem SAP-Wörterbuch auf English "dispatch clerk, shipping clerk". Also, in die Richtung - nur dass es parallel zu "Versandvorschrift" steht.
Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 09:45
règles de mise à disposition
Explanation:
Déjà rencontrées dans des contrats;
Quant à savoir si ce sont bien des termes officiels pour des transporteurs....
Nombreux exemples d'emploi sur G.fr mais dans d'autres domaines.
Selected response from:

Proelec
France
Local time: 09:45
Grading comment
Da sich der Auftrag im Winde zerschlagen hat, weiß ich nun nicht, ob Deine Antwort richtig war. Jedenfalls: Vielen Dank!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4règles de mise à dispositionProelec


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
règles de mise à disposition


Explanation:
Déjà rencontrées dans des contrats;
Quant à savoir si ce sont bien des termes officiels pour des transporteurs....
Nombreux exemples d'emploi sur G.fr mais dans d'autres domaines.

Proelec
France
Local time: 09:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 404
Grading comment
Da sich der Auftrag im Winde zerschlagen hat, weiß ich nun nicht, ob Deine Antwort richtig war. Jedenfalls: Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search