KudoZ home » German to French » Transport / Transportation / Shipping

flächendeckender

French translation: un feed-back global

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:flächendeckender
French translation:un feed-back global
Entered by: Michael Hesselnberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:03 Nov 5, 2003
German to French translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Logistics
German term or phrase: flächendeckender
 Ein flächendeckender Feedback an den Vertrieb ist in Warenmangelsituationen incl. Kontingentierung nur mit einem sehr hohen technischen Aufwand möglich.
HughDESS
United Kingdom
Local time: 04:47
un feed-bach global
Explanation:
oder auch "couvrant l'ensemble des activités"
Selected response from:

Michael Hesselnberg
Local time: 05:47
Grading comment
Un lapsus révélateur pour un psychologue (JS Back) ! Merci quand même... (au fait : c'est "honte à", pas "honte sur")
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5un feed-bach globalMichael Hesselnberg


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
un feed-bach global


Explanation:
oder auch "couvrant l'ensemble des activités"

Michael Hesselnberg
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 205
Grading comment
Un lapsus révélateur pour un psychologue (JS Back) ! Merci quand même... (au fait : c'est "honte à", pas "honte sur")

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flockart
1 min
  -> Danke

agree  Cécile Kellermayr: "feed-bac*k*"
11 mins
  -> Tu as raison,honte sur moi! (:-((

agree  Guereau: ou "étendu" (ou "intégral")
51 mins

agree  co.libri
1 hr

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search