KudoZ home » German to French » Transport / Transportation / Shipping

Längstaktförderer

French translation: convoyeur à entrâinement cadencé

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Längstaktförderer
French translation:convoyeur à entrâinement cadencé
Entered by: sercominter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:20 Dec 11, 2003
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Transport
German term or phrase: Längstaktförderer
Was heisst denn "Taktförderer"? Irgendwas wie "convoyeur cadencé"? "Längs-" steht ja für "longitudinal", dies ist ohne Frage.
Vielen Dank im vorraus.
Yvan
Y-Fi
Local time: 16:57
convoyeur a entrainement cadencé
Explanation:
je pense que c'est ce qui convient.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 38 mins (2003-12-11 14:58:04 GMT)
--------------------------------------------------

pardon à (avec `) entraînement (avec ^)
Selected response from:

sercominter
Spain
Local time: 15:57
Grading comment
MaRcI
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1convoyeur a entrainement cadencé
sercominter


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Längstaktförderer
convoyeur a entrainement cadencé


Explanation:
je pense que c'est ce qui convient.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 38 mins (2003-12-11 14:58:04 GMT)
--------------------------------------------------

pardon à (avec `) entraînement (avec ^)

sercominter
Spain
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
MaRcI

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  def: convoyeur longitudinal (à entraînement) cadencé; difficile d'être aussi concis qu'en allemand...
4 days
  -> merci.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search