Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:09 Nov 30, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase:Stabilisat
....der anfallenden Aschen und des Asche/REA-Wasser-Stabilisats im Gipsdepot ....
Ich suche den Ausdruck für Stabilisat - σταθεροποιητής (Stabilisator) dürfte ja hier falsch sein...