KudoZ home » German to Greek » Law: Patents, Trademarks, Copyright


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:27 Oct 22, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: hinterschneidende
Die Haken greifen jeweils in ihnen zugewiesene hinterschneidende Vertiefungen, wobei jede Vertiefung auf einem an der Rastklammer ausgebildeten, bei Auslenkung aus seiner Ruhelage elastisch belasteten Federarm angeordnet ist. Damit die Haken im Eingriff mit den hinterschneidenden Vertiefungen gelangen können, muss hierzu zunächst die elastische Federkraft der Federarme überwunden werden.
Καταλαβαίνω τι εννοεί, δεν βρίσκω όμως κατάλληλη απόδοση...
Lito Vrakatseli
Local time: 20:59

Discussion entries: 1


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search