KudoZ home » German to Greek » Law/Patents

Haftverschonung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:47 Sep 22, 2000
German to Greek translations [Non-PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Haftverschonung
Jura
NetWalrus
Advertisement


Summary of answers provided
naapallagi tis ektelesis tis poinisCarole Reade-Kentros
naapallagi tis ektelesis tis poinisCarole Reade-Kentros


  

Answers


216 days
apallagi tis ektelesis tis poinis


Explanation:
Haftverschonung = apallagi tis ektelesis tis poinis

I found this word in one of my language dictionaries (French-German/German-French) : "dispense d'execution de la peine", it was easy enough to translate the French into Greek afterwards.


    Harrap's Universal Dictionnaire francais allemand/allemand-francais
Carole Reade-Kentros
Local time: 03:06
Login to enter a peer comment (or grade)

216 days
apallagi tis ektelesis tis poinis


Explanation:
Haftverschonung = apallagi tis ektelesis tis poinis

I found this word in one of my language dictionaries (French-German/German-French) : "dispense d'execution de la peine", it was easy enough to translate the French into Greek afterwards.


    Harrap's Universal Dictionnaire francais allemand/allemand-francais
Carole Reade-Kentros
Local time: 03:06
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search