KudoZ home » German to Greek » Other

Buchholz/Nordheide

Greek translation: Buchholz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Buchholz/Nordheide
Greek translation:Buchholz
Entered by: Eftychia Stamatopoulou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:53 Dec 11, 2003
German to Greek translations [Non-PRO]
German term or phrase: Buchholz/Nordheide
ÁöïñÜ óå ôïðùíýìéá êáé Þèåëá ôç ãíþìç óáò åÜí áõôÜ ìåôáãñÜöïíôáé Þ ðáñáìÝíïõí ìå ëáôéíéêïýò ÷áñáêôÞñåò, êáèþò êáé ïé äéåõèýíóåéò (ð.÷. Birkenhof 9, 21435 Stelle).
Åõ÷áñéóôþ.
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 09:16
Buchholz
Explanation:
Ονόματα συνηθίζω να αφήνω ονόματα στη λατινική γραφή, εκτός κι αν πρόκειται γισ άρθρο εφημερίδας με τον Σρέντερ ή κείμενο για τον Μαρξ. Το ίδιο με τα τοπωνύμια. Θα άφηνα το Βirkenhof όπως είναι, αλλά έγραφα γενικώς γνωστά τποωνύμια με ελληνικούς χαρακτήρες. Θα με ενδιέφερε όμως να δω και τι λένε οι συνάδελφοι.
Selected response from:

Konstantinos Tsanakas
Germany
Local time: 08:16
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5BuchholzKonstantinos Tsanakas


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Buchholz


Explanation:
Ονόματα συνηθίζω να αφήνω ονόματα στη λατινική γραφή, εκτός κι αν πρόκειται γισ άρθρο εφημερίδας με τον Σρέντερ ή κείμενο για τον Μαρξ. Το ίδιο με τα τοπωνύμια. Θα άφηνα το Βirkenhof όπως είναι, αλλά έγραφα γενικώς γνωστά τποωνύμια με ελληνικούς χαρακτήρες. Θα με ενδιέφερε όμως να δω και τι λένε οι συνάδελφοι.

Konstantinos Tsanakas
Germany
Local time: 08:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 308
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evelina Mineva: Ôï èÝìá ôçò ìåôáãñáöÞò ôùí îÝíùí ïíïìÜôùí óôá ÅëëçíéêÜ áîßæåé íá óõæçôçèåß óôï forum.
1 hr

agree  xxxx-Translator
10 hrs

agree  Tina8
1 day 26 mins

agree  marina2002: ìå ôçí áðÜíôçóç êáé ìå ôçí Evelina
1 day 2 hrs

agree  Georgios Paraskevopoulos: Ìáæé ìå ôçí Evelina êáé ôçí Marina
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search