KudoZ home » German to Greek » Transport / Transportation / Shipping


Greek translation: ναι!!!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:50 Apr 3, 2004
German to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Hoheitsrechte
Vertreter des xx-amts und sonstige Personen, die mit der Ausübung von Hoheitsrechten beauftragt sind, sind berechtigt, in Ausübung ihres Amtes oder Auftrages...
Êõñéáñ÷éêÜ äéêáéþìáôá êáé óå áõôÞ ôçí ðåñßðôùóç;
Konstantinos Tsanakas
Local time: 09:19
Greek translation:ναι!!!
Αυτή τη φοράΕΙΜΑΙ σίγουρη!
Selected response from:

Local time: 10:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +3ναι!!!



1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3

Αυτή τη φοράΕΙΜΑΙ σίγουρη!

    www.europarl.eu.int/Declaration/document/1999/ P5_DCL(1999)0008/P5_DCL(1999)0008_EL.doc
Local time: 10:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Ferstl
12 mins
  -> Danke, Maria!!! Schoenes, erholsames Wochenende!!

agree  Emmanouela Charalampaki
34 mins
  -> Danke, Emmanouela

agree  elzosim
2 hrs
  -> Danke, Lilli!! ( hab dazugelernt, eh?)
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search