International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » German to Hungarian » Engineering (general)

Allstromsensitive Fehlerstromüberwachungseinheit

Hungarian translation: hibaáram-relé

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:37 Nov 17, 2008
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Allstromsensitive Fehlerstromüberwachungseinheit
lautet die Übersetzung wirklich
áramérzékeny hibaáram felügyeleti egység??
Kann man Allstrom nicht genauer übersetzen?
segl
Local time: 18:42
Hungarian translation:hibaáram-relé
Explanation:
az "allstrom..izé" az szükségtelen. A Fehlerstromrelé - ha elektronikus akkor lehet "einheit", az egy definiítv eszköz. A neve fent... (érintésvédelmi készülék, Mo.-n nem szabványos)
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 18:42
Grading comment
Köszönöm szépen a segítséget!! A pontszám azért, mert l. Reference comments
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1hibaáram-relé
Andras Szekany
4áramérzékeny hibaáram felügyeleti egységAnna Maria Arzt
Summary of reference entries provided
Az "allstrom..izé" valóban szükségtelen“?
Ferenc BALAZS

  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
áramérzékeny hibaáram felügyeleti egység


Explanation:
Genau :)

Eventuell (o. tüftelig:)): DC/AC áramérzékeny hibaáram felügyeleti egység, oder: egyen- és váltóáram-érzékeny hibaáram-felügyeleti egység


Anna Maria Arzt
Hungary
Local time: 18:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hibaáram-relé


Explanation:
az "allstrom..izé" az szükségtelen. A Fehlerstromrelé - ha elektronikus akkor lehet "einheit", az egy definiítv eszköz. A neve fent... (érintésvédelmi készülék, Mo.-n nem szabványos)

Andras Szekany
Hungary
Local time: 18:42
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 129
Grading comment
Köszönöm szépen a segítséget!! A pontszám azért, mert l. Reference comments

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Kovacs: Lehet, hogy valami ilyen irányba kellene fordítani, mert ez az "áramérzékeny hibaáram felügyeleti egység" sem nyelvtanilag, sem helyesírásilag nem állja meg a helyét (a villamosságban nem vagyok kompetens).
17 hrs
  -> aminek van rendes neve (ennek van) azt arra kell(ene) fordítani, de kösz
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 days34 mins peer agreement (net): +1
Reference: Az "allstrom..izé" valóban szükségtelen“?

Reference information:
Ezt olvastam ugyanis (elöljáróban: AC – váltóáram – Wechselstrom; ÁVK – áramvédő kapcsoló – Fehlerstromschutzschalter – RCD (residual current device), továbbá a magyar szakzsargonban: hibaáram-kapcsoló, hibaáram-védőkapcsoló, hibaáram-relé, FI-relé, Fi-relé (sic!), stb.):

„Az elmondott mágneses indukció elvén működő "AC" típusú ÁVK-k csak szinuszos váltakozófeszültségű hálózaton alkalmazhatók. Miután a gyakorlatban egyre terjednek a félvezetős szabályozó eszközök (fényerő szabályozó, frekvenciaváltó, stb.), így az áram a legtöbb esetben olyan egyenáramú összetevőt is tartalmaz, amely előmágnesezésével telítésbe viszi az ÁVK kis vasmagját, és így a működését lehetetlenné teszi. Ezért fejlesztették ki a szaggatott egyenáramra is helyesen működő ún. "A" típusú ÁVK-t, amelynek beépítése az elmondottak szerinti áramkörökben elengedhetetlen. Az A típusú ÁVK jele egy négyzetben a szinusz jel alatt egy szaggatott szinusz jel (egyutas egyenirányító.)“
http://www.villanyszaklap.hu/cikkek.php?id=269

Ez nekem legalábbis azt mondja, hogy van olyan hibaáramrelé, amelyik csak az „egyik fajta áramra”, meg olyan is, amelyik „többfajta áramra”, színuszos váltóáramra és lüktető egyenáramú komponenst is tartalmazó hibaáramra is használható! Szerintem erre vonatkozik az Allstrom!!

Továbbá:
„E követelmények véglegesítése (fôként az A típusú áram-védôkapcsolónál lényegesen olcsóbb AC típusnak a gyártók által erôltetett alkalmazása miatt) azóta sem sikerült.“
vagy:
„A kifejezetten háztartási (lakossági) célra szánt "start" családba tartozó SFI típusjelû áramvédôkap-csolók AC osztályúak (alkalmazásuk nem ajánlott olyan helyre, ahol a hibaáram lüktetôegyenáramú komponenst is tartalmaz), …“
vagy:
„…azoknak a rögzítetten felszerelt fogyasztóberendezéseknek, amelyek pulzáló egyenáramú komponenst (A típ.) vagy gyenge egyenáramú komponenst is gerjesztenek, A vagy B típusú ÁVK-t kell alkalmazni."
vagy:
„… az áram-védô üzem szempontjából A osztályúak, tehát a lüktetô egyenáramú komponensû hibaáramra is érzékenyek …“
http://archiv.mee.hu/elletoltes/2006/2006_03/25.pdf

Én – ha rákényszerülnék és más segítséget nem kapnék - „A osztályú áramvédő-kapcsolónak” fordítanám.


--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage1 Stunde (2008-11-19 11:29:53 GMT)
--------------------------------------------------

A Legrand-katalógusban találtam:
„DX áramvédô relék
Megfelel az EN 61009-1 szabványnak
A osztályú (egyenirányítót tartalmazó áramkörökben
is alkalmazható)
AC osztályú (csak váltakozó áramú körökben)
Zárlati szilárdság: 6 kA“
http://www.legrand.hu/prof/scripts/prof/publigen/content/tem...

„Fehlerstromschutzschalter Allstromsensitiv (Typ B)
Sicherheit durch zuverlässige Erkennung glatter Gleichfehlerströme und Wechselfehlerströme bis 1 MHz
http://www.voltimum.de/catalog/fam/DOD-/007/003/DOD-A09/fam-...

„Als RCD sind je nach Anwendungsfall pulsstromsensitive Fehlerstromschutzschalter (Typ A) oder allstromsensitive Fehlerstromschutzschalter (Typ B) einzusetzen.“
http://www.umwelt-online.de/cgi-bin/suche.cgi?abo=n&such=Feh...

Összefoglalva:
1. Megkülönböztetnek A osztályú és AC osztályú áramvédő kapcsolót.
2. Az A osztályon belül ismeretes:
a. A típus: alkalmazható a lüktető egyenáramú komponenst is tartalmazó hibaáram esetén (pulsstromsensitiv) és
b. B típus: alkalmazható gyenge egyenáramú komponenst is tartalmazó hibaáram esetén (allstromsensitív)

Az „A osztályú áramvédő-kapcsolóval” tehát még egy kicsit pontatlan lennék, hozzátenném még: „B típus”.

Ferenc BALAZS
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 136
Note to reference poster
Asker: Nagyon szépen köszönöm a sok érdekes és fontos információt!!!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Andras Kovacs: Annak ellenére, hogy az utolsó hivatkozáson nem találtam az idézetet, én egyetértek az "A-osztályú áramvédő-kapcsoló (B-típus)" fordításával. Ez már elég szakmainak tűnik.
22 hrs
  -> Köszönöm. Az utolsó linket illetően: az idézett mondat az első fejezetben (BGI 548) van.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search