KudoZ home » German to Hungarian » Law/Patents

Widerspruchsbescheid

Hungarian translation: fellebbezési végzés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Widerspruchsbescheid
Hungarian translation:fellebbezési végzés
Entered by: xxxPSz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:40 Dec 18, 2003
German to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Widerspruchsbescheid
Sollten Sie allerdings Ihren Widerspruch aufrechterhalten wollen und sollte sich keine andere Sach- und Rechtslage ergeben, dann haben Sie damit zu rechnen, dass der Widerspruch durch einen förmlichen *Widerspruchsbescheid* zurückgewiesen wird.
xxxPSz
Local time: 08:54
fellebbezési határozat/végzés
Explanation:
én így fordítanám
Selected response from:

szilard
Local time: 08:54
Grading comment
Nagyon köszönöm a gyors segítséget!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2fellebbezési határozat/végzés
szilard
3 +2ellentmondási végzésxxxHungi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ellentmondási végzés


Explanation:
Az ellentmondásra vonatkozó végzés.

xxxHungi
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 786

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: nem ismerem a kifejezést magyarul, de én is ilyesminek fordítanám, talán ellentmondásra hivatkozó végzésnek/határozatnak
27 mins

agree  Medicus
25 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fellebbezési határozat/végzés


Explanation:
én így fordítanám

szilard
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Nagyon köszönöm a gyors segítséget!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Meturgan: Van egy határozat [Bescheid], amely ellen óvást emelnek, tiltakoznak [es wird Widerspruch erhoben]. Ezt követõen a határozatot hozó (hatósági) szerv meghozza az óvással, tiltakozással kapcsolatos határozatát [Widerspruchsbescheid]
3 hrs
  -> Köszönöm!

agree  CHelle
8 hrs
  -> Köszönöm!

agree  zsozs
15 days
  -> Köszönöm!

disagree  Medicus: Widerspruch: ellentmondás. Einspruch: fellebbezés. Akettõk különöbõ dolgok ellen lehet tenni. Ítélet ellen fellebbezni, költésgviselési határozat ellen pl. ellentmondani lehet. Hát igen, a fárnya szaknyelvi buktatók...
24 days
  -> Örülök, hogy kölcsönös Email-váltás nyomán mégis egyetértett velem!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search