Angurten

Hungarian translation: a biztonsagi övet becsatolni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Angurten
Hungarian translation:a biztonsagi övet becsatolni
Entered by: Ilona Futó

07:35 Dec 7, 2003
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Angurten
Angurten im Autositz
Ilona Futó
Germany
Local time: 10:49
A biztonsági övet becsatolni
Explanation:
Ezt mi igy mondjuk
Selected response from:

Hungi (X)
Local time: 10:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5A biztonsági övet becsatolni
Hungi (X)
4 +3berögziteni
Elvira Stoianov
5bekötni/becsatolni (a biztonsági övet), bekötés, becsatolás
MARIA LEIDAL KOVACS


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
A biztonsági övet becsatolni


Explanation:
Ezt mi igy mondjuk

Hungi (X)
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 786

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piroska Simonkay: nemrég már volt errõl szó
47 mins

agree  Endre Both
2 hrs

agree  Susanna & Christian Popescu
2 hrs

neutral  Elvira Stoianov: Ich habe so ein Kindersitz und der muss mit dem Sicherheitsgurt des Autos befestigt werden, daher finde ich, das mein Vorschlag eventuell besser passt
4 hrs

agree  vascsepp: erstklassig
5 hrs

agree  Kathrin.B
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
berögziteni


Explanation:
szerintem ez arra vonatkozik, hogy a gyerekszéket hogyan kell a kocsiülésbe a biztonsági őv-vel berögziteni

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zsozs
2 hrs

agree  Judit Babcsányi: Az autóüléshez való rögzítés (nekünk is van gyerekülésünk)
9 hrs

agree  Andras Szekany: pontosan - mivel a biztonsági öv saját magán történõ bekötése: "anschnallen"
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bekötni/becsatolni (a biztonsági övet), bekötés, becsatolás


Explanation:
Szerintem a német nyelvben ezt a szót önmagában is használják, de a magyarban pongyola, hétköznapi fogalmazás lenne fordításban leírni hogy "kösd be magad", "beköti magát".
Vö: "Einsteigen, angurten, losfahren"

MARIA LEIDAL KOVACS
Hungary
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elvira Stoianov: szerintem itt a gyerekulesrol van szo
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search