GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:07 Aug 15, 2006 |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniela Tosi Germany Local time: 16:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | trasferimento (degli) utili |
| ||
2 +1 | cessione del risultato/degli utili |
|
cessione del risultato/degli utili Explanation: società controllate e la controllante esista un contratto di cessione degli utili («Gewinnabführungsvertrag») di una durata massima quinquennale (art. ... europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod! CELEXnumdoc&numdoc=61997J0307&lg=it - 89k Forse -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-08-15 09:08:37 GMT) -------------------------------------------------- vedo che cessione del risultato si usa poco in italiano, Abführung comunque può avere il significato di cessione vedi se ti può essere d'aiuto |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
trasferimento (degli) utili Explanation: etwas mehr Kontext hätte nicht geschadet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.