KudoZ home » German to Italian » Accounting

Anzahlung für abgerechnete Baufortschritte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:13 Aug 31, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Bilanzierung Italien
German term or phrase: Anzahlung für abgerechnete Baufortschritte
Wie werden in Italien Baufortschritte, die bereits abgerechnet sind, bilanziert? Fallen diese unter Anzahlungen oder den Umsatz?
csaf3877
Advertisement


Summary of answers provided
3acconto sullo stato di avanzamento dei lavori
dtl


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acconto sullo stato di avanzamento dei lavori


Explanation:
in genere ci si basa su di un preventivo, poi a mano a mano che i lavori avanzano si fatturano acconti.
al termine di lavoro si redige un consuntivo e si fattura a saldo l'ultimo importo. spero ti sia d'aiuto

dtl
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search