KudoZ home » German to Italian » Advertising / Public Relations

Jung und LEDig

Italian translation: giovane e singLED

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Jung und LEDig
Italian translation:giovane e singLED
Entered by: laurettap
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:35 Mar 14, 2007
German to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
German term or phrase: Jung und LEDig
Si tratta di un titolo per una produttrice di accessori per auto con la nuova tecnologia a LED.
Non riesco a trovare una parola che inizi o che almeno contenga LED per mantenere il gioco di parole...Qualcuno ha dei suggerimenti o delle idee?

Grazie!
Sara Parenti
Local time: 08:46
giovane e singLED
Explanation:
é la prima cosa che mi e' venuta in mente...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-03-14 16:38:06 GMT)
--------------------------------------------------

non so sinceramente se puó funzionare ma buon lavoro!
Selected response from:

laurettap
United Kingdom
Grading comment
Grazie per la fantastica idea!!
Buona giornata!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6giovane e singLED
laurettap


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
giovane e singLED


Explanation:
é la prima cosa che mi e' venuta in mente...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-03-14 16:38:06 GMT)
--------------------------------------------------

non so sinceramente se puó funzionare ma buon lavoro!

laurettap
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Grazie per la fantastica idea!!
Buona giornata!
Notes to answerer
Asker: Grazie per il tuo suggerimento!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: mi pare fantastica!
5 mins
  -> grazie

agree  Heike Steffens: anche a me - proprio FORTE!
11 mins
  -> grazie

agree  Valentina_D: grande davvero
12 mins
  -> grazie

agree  MBPa: Complimenti!
2 hrs
  -> grazie, non pensavo riscuotesse cosi tanto successo! Buona serata!

agree  Alessandra Carboni Riehn: mi associo"!
3 hrs
  -> grazie!

agree  Giuseppina Gatta, MA (Hons): brava!
13 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search