KudoZ home » German to Italian » Advertising / Public Relations

werben mit

Italian translation: vantare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:werben mit
Italian translation:vantare
Entered by: AdamiAkaPataflo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:16 Nov 4, 2008
German to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
German term or phrase: werben mit
Cosa significa in questo contesto questo verbo?
Andere Modelle werben mit 95% XXX Darstellung.
Si parla di prodotti per migliorare la risoluzione di foto.
Angela Pagani
Local time: 00:21
vantare
Explanation:
non è la traduzione letterale, ma in questo caso mi sembra ci possa stare :-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 00:21
Grading comment
in questo caso è la traduzione corretta. grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4promettono/propagandano/sbandierano
A.C0RSlNl
4si fanno pubblicità con / reclamizzano con
Cristina intern
4cercare di conquistare la fiducia dei clienti contralogos
3vantare
AdamiAkaPataflo


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cercare di conquistare la fiducia dei clienti con


Explanation:
è un esempio, un vero e proprio termine corispondente credo non esista

tralogos
Italy
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
si fanno pubblicità con / reclamizzano con


Explanation:
--

Cristina intern
Austria
Local time: 00:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 41
5 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vantare


Explanation:
non è la traduzione letterale, ma in questo caso mi sembra ci possa stare :-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 00:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 65
Grading comment
in questo caso è la traduzione corretta. grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
promettono/propagandano/sbandierano


Explanation:
Tre diverse accezioni
Tutte plausibili a mio avviso!



A.C0RSlNl
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2008 - Changes made by AdamiAkaPataflo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search