KudoZ home » German to Italian » Advertising / Public Relations

Klappe

Italian translation: risvolto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:20 Nov 12, 2008
German to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
German term or phrase: Klappe
E' la parte di una brochure. da quello che vedo dovrebbe essere la seconda copertina o qualcosa del genere
Mariangela Moroni
Local time: 09:14
Italian translation:risvolto
Explanation:
credo sia il risvolto di copertina - attendi conferme

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-11-12 10:18:43 GMT)
--------------------------------------------------

per rispondere a Chiara
direi che una brochure non ha una copertina, ma useri ugualmente risvolto (da solo, che infatti è la mia proposta): in una brochure può essere la parte di foglio piegata (contenente dei disegni ad esempio...)

Avendo la frase intera magari riusciamo a capirne un po' di più - io mi sono basata anche sulla supposizione di Mariangela, che ha il testo sottomano...
Selected response from:

Chiara Righele
Italy
Local time: 09:14
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3risvolto
Chiara Righele
5Anta
Chiara Borello


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
risvolto


Explanation:
credo sia il risvolto di copertina - attendi conferme

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-11-12 10:18:43 GMT)
--------------------------------------------------

per rispondere a Chiara
direi che una brochure non ha una copertina, ma useri ugualmente risvolto (da solo, che infatti è la mia proposta): in una brochure può essere la parte di foglio piegata (contenente dei disegni ad esempio...)

Avendo la frase intera magari riusciamo a capirne un po' di più - io mi sono basata anche sulla supposizione di Mariangela, che ha il testo sottomano...

Chiara Righele
Italy
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie
Notes to answerer
Asker: Non c'è contesto. E' un'indicazione per il tipografo, posta in alto , accanto al numero della pagina. Mi dispiace. comunque penso che non sia un grande problema, in quanto non fa parte della traduzione vera e propria della brochure. credo serva per uso interno. Grazie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Miliacca: risvolto di copertina, giusto http://www.google.it/search?hl=it&q=risvolto di copertina&me...
6 mins
  -> grazie!

neutral  Chiara-Firenze: sicuri che una brochure ha la copertina? e quindi il risvolto di copertina?
27 mins
  -> v. risposta sopra

agree  Ponziana: "Klappe" non può essere altro, brochure o no...
1 hr

agree  Claudiarome
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Anta


Explanation:
Ciao,se si tratta di un depliant, in gergo tecnico di chiama anta. nello specifico si parla di depliant a due, 4, ante. Se si tratta di una brochure, si può parlare di 4° di copertina, ma da quella che vedo dal tedesco e da quello che dici tu in italiano, capisco che è un dépliant e quindi userei al 100% anta. Ne sono certa, ho lavorato 5 anni in una casa editrice/litografia ed ero production manager di una rivista internzionale....

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-11-13 07:13:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ah dimenticavo, eventualmente puoi anche usare il termine battente ma anta è più generico e mi suona meglio. Il significato è lo stesso

Chiara Borello
Italy
Local time: 09:14
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search