https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/art-arts-crafts-painting/2786098-nicht-in-die-wiege-gelegt-diese-folgen-zu-zeitigen.html

nicht in die Wiege gelegt, diese Folgen zu zeitigen

Italian translation: eppure non lo si può definire predestinato al ruolo (sin) dalla nascita

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nicht in die Wiege gelegt, diese Folgen zu zeitigen
Italian translation:eppure non lo si può definire predestinato al ruolo (sin) dalla nascita
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

08:41 Aug 28, 2008
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
German term or phrase: nicht in die Wiege gelegt, diese Folgen zu zeitigen
Biografie Van Gogh

Nicht zufällig sehen heute viele in Van Gogh den Künstler schlechthin, zu Lebzeiten verkannt, nach seinem Tod berühmt, gefeiert und einflussreich wie kaum ein anderer. Picasso nennt ihn nicht zufällig den Archetypen unserer Zeit. Dabei war es Van Gogh . Erst im Alter von 27 Jahren beschließt er Künstler zu werden
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 05:46
eppure non lo si può definire predestinato al ruolo (sin) dalla nascita
Explanation:
oppure: predestinato (sin) dalla nascita a incarnare questa figura d'artista, oppure: non si può dire che "nasca artista"
:-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 05:46
Grading comment
vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4eppure non lo si può definire predestinato al ruolo (sin) dalla nascita
AdamiAkaPataflo
3(eppure) non sembrava (affatto) predestinato alla carriera di pittore
Katia DG


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
eppure non lo si può definire predestinato al ruolo (sin) dalla nascita


Explanation:
oppure: predestinato (sin) dalla nascita a incarnare questa figura d'artista, oppure: non si può dire che "nasca artista"
:-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 05:46
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 183
Grading comment
vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sigrid Pichler
11 mins
  -> :-))

agree  Saskia Ponzi: Sehr schöne Lösung... während ich noch über das hier merkwürdige Wort "Folgen" nachgrübele...
18 mins
  -> wohl wahr, ich habe auch darüber sinniert und bin zur Schlußfolgerung gekommen, damit sind "Entwicklung = Ereignisse + Wahrnehmungen" oder "Künstlerbiographie" gemeint... Danke! :-)))

agree  valdo75
18 mins
  -> :-)

agree  Zea_Mays: optimal
37 mins
  -> danke! :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(eppure) non sembrava (affatto) predestinato alla carriera di pittore


Explanation:
Un'altra possibilità...
Insomma, van Gogh è approdato alla pittura in un secondo momento - era il classico enfant prodige.

Concordo sul fatto che l'originale tedesco è un po' claudicante e inutilmente astratto.

Katia DG
Italy
Local time: 05:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: