KudoZ home » German to Italian » Art/Literary

die Matratzen sind durchgelegen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:12 Oct 31, 2000
German to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
German term or phrase: die Matratzen sind durchgelegen
?
Francesca
Advertisement


Summary of answers provided
nasfondati
anusca
nai materassi si sono appiattiti
Denise Gaioni


  

Answers


3 hrs
i materassi si sono appiattiti


Explanation:
mehr wortwörtlich, mir fällt keine "offizielle" Übersetzung ein. Ohne Zusammenhang etwas schwierig. Hoffe trotzdem geholfen zu haben!

Denise Gaioni
Italy
Local time: 08:16
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs
sfondati


Explanation:
Se sono a molle!
E' un po' idiomatico, ma rende l'idea.

Slt
Anusca

anusca
Italy
Local time: 08:16
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search