GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:51 Jan 10, 2003 |
German to Italian translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Schmurr Local time: 04:30 | ||||||
Grading comment
|
si vuole analizzare cio' che potrebbe derivare dall'originario, dall'essere bambino di ognuno Explanation: non penso che si riferisca all'epoca della fanciullezza ma di quello che si conserva di infantile in ogni adulto. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-10 13:00:17 (GMT) -------------------------------------------------- corrige: … si vuole… …ma a quello… |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
MANCA IL CONTESTO Explanation: manca il contesto della frase, ossia le frasi che precedono e seguono !!! Se il richiedente non fornisce le info necessarie, peggio per lui. Possibile che c'é qualcuno che ancora non lo capisce? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: evidentemente se non ho dato le frasi precedenti c'è un moti |
io tradurrei: In qs. periodo ci si dovrebbe "soffermare" Explanation: su ciò che può scaturire dalla parte più primordiale e "bambina" che si nasconde in ognuno di noi. Troppo libera? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.