KudoZ home » German to Italian » Art/Literary

in der freien Szene

Italian translation: a scena aperta é riferito agli applausi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:21 Jun 13, 2001
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary
German term or phrase: in der freien Szene
Si parla di ambientazione scenografica. Può essere a scena aperta ?
Manuela
Italian translation:a scena aperta é riferito agli applausi
Explanation:
durante la rappresentazione e non quando si chiude il sipario.

Possibile che sia "con solo le quinte" senza ambientazione ???

Oppure l'attore si trova solo sul palcoscenico ???


slt
anusca
Selected response from:

anusca
Italy
Local time: 08:27
Grading comment
Vi dirò la verità: non è molto chiaro nemmeno l'originale, ma credo si tratti di due possibili situazioni:
1- O la scena è priva di scenografia e l'attore è solo sul palcoscenico (plausibilissimo visto il genere di opere di cui si parla)
2- Oppure la scena si trova all'aperto (credo un po' meno probabile)

1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naa scena aperta é riferito agli applausi
anusca
naa scena aperta
Giovanna Graziani
naa scena liberaAnna Pesce


  

Answers


30 mins
a scena libera


Explanation:
Penso tu possa dire sia a scena libera che a scena aperta

Anna Pesce
Italy
Local time: 08:27
PRO pts in pair: 153
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
a scena aperta


Explanation:
Io opterei più per "aperta".

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1602
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
a scena aperta é riferito agli applausi


Explanation:
durante la rappresentazione e non quando si chiude il sipario.

Possibile che sia "con solo le quinte" senza ambientazione ???

Oppure l'attore si trova solo sul palcoscenico ???


slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 08:27
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Grading comment
Vi dirò la verità: non è molto chiaro nemmeno l'originale, ma credo si tratti di due possibili situazioni:
1- O la scena è priva di scenografia e l'attore è solo sul palcoscenico (plausibilissimo visto il genere di opere di cui si parla)
2- Oppure la scena si trova all'aperto (credo un po' meno probabile)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search