09:36 Jul 13, 2002 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mag. Evelyn Frei Austria Local time: 15:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | penso che ... |
| ||
4 | wird nicht direkt übersetzt |
|
penso che ... Explanation: questa gasse sia la strada (per modo di dire) che fa il selettore marce (per selezionare i diversi rapporti) didi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wird nicht direkt übersetzt Explanation: Muß wahrscheinlich in der Übersetzung umschrieben werden (spingere la leva verso sinistra) - siehe Link Manuelle Schaltung: Oltre alle posizioni sopradescritte, vi è la possibilità di inserire o scalare le marce, manualmente. In questo caso occorre prima di tutto spostare la leva di azionamento in posizione M (manual) partendo dalla posizione D (drive) e spingendo la leva verso sinistra, senza necessità di azionare il pulsante in testa alla leva, né, tantomeno, agendo sul pedale del freno. Tale operazione si può infatti fare continuamente a veicolo in movimento, passando quindi da D a M e viceversa a seconda delle necessita o del capriccio del pilota. Reference: http://www.porschemania.com/986/CambioTiptronic.htm#utilizzo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.