KudoZ home » German to Italian » Automotive / Cars & Trucks

Produktmerkmal

Italian translation: caratteristiche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:14 Nov 23, 2008
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Produktmerkmal
Die herausragenden Produktmerkmale des neuen ....(modello auto)

oppure:
... der (altro modello auto) ueberzeugt durch seine innovativen Produktmerkmale.

Semplicemente mi chiedo se basti "caratteristiche" , dal momento che "caratteristiche del prodotto" non mi suona bene poiché nella stessa frase c'è il nome del prodotto. O esiste un altro termine più adatto che mi sfugge?
grazie
dani70
Local time: 14:17
Italian translation:caratteristiche
Explanation:
io tralascerei invece 'prodotto' e scriverei solo 'caratteristiche' oppure 'specifiche'

i tedeschi ripetono una cosa fino alla nausea, questo è vero, percià l'italiano spesso allunga ma altrettanto spesso deve snellire....
Selected response from:

smarinella
Italy
Local time: 14:17
Grading comment
grazie smarinella e grazie gabriella
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2caratteristichesmarinella
Summary of reference entries provided
tralascerei produkt
Gabriella Fisichella

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
caratteristiche


Explanation:
io tralascerei invece 'prodotto' e scriverei solo 'caratteristiche' oppure 'specifiche'

i tedeschi ripetono una cosa fino alla nausea, questo è vero, percià l'italiano spesso allunga ma altrettanto spesso deve snellire....

smarinella
Italy
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 91
Grading comment
grazie smarinella e grazie gabriella

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudiarome
1 hr

agree  Daniela Rita Mazzella
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins peer agreement (net): +5
Reference: tralascerei produkt

Reference information:
metterei solo caratteristiche
di cosa si parla lo si sa, visto che si nomina il prodotto citandone il modello

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-11-23 14:06:17 GMT)
--------------------------------------------------

Era proprio necessario ribadire un concetto che avevo già espresso chiaramente?

Gabriella Fisichella
Germany
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Laura Pili
10 mins
  -> Grazie Laura:)
agree  Duilio Pintagro: yes
1 hr
  -> Grazie Duilio!
agree  Francesca Bertonazzi: concordo pienamente
4 hrs
  -> Grazie Francy:)
agree  mariant
7 hrs
  -> Grazie:)
agree  AdamiAkaPataflo
22 hrs
  -> Grazie Pata:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search