Bremsbelagskontrolle

Italian translation: sistema di controllo usura ferodi / sistema di controllo usura ferodi/freni

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

12:57 Jan 28, 2003
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive
German term or phrase: Bremsbelagskontrolle
tra le voci elenco degli elementi di sicurezza attiva di un veicolo (Opel Meriva) trovo (oltre ai vari ABS, controllo di trazione ecc.) la voce
Bremsbelagskontrolle
sistema di controllo usura freni??

grazie. Ilde
Ilde Grimaldi
Local time: 16:45
Italian translation:sistema di controllo usura ferodi / sistema di controllo usura ferodi/freni
Explanation:
Ho controllato in diverse fonti ed appurato che non esiste un termine ad hoc.
L'idea comunque è chiara.
Se stai traducendo un manuale per i meccanici, allora ti consiglio di utilizzare il termine sistema di controllo usura ferodi, se invece il testo è per il pubblico, allora la tua traduzione è OK.
Selected response from:

Alfredo Spagna
Local time: 17:45
Grading comment
grazie. Mi pare di capire che qualcuno non ha voluto intendere la domanda. Avevo parlato di voci elenco relative alla sicurezza attiva, quindi non c'entra né l'autista, né il meccanico, né l'addetto del servizio assistenza. Fa tutto il veicolo stesso. Riporto il paragrafo se qualcuno non volesse crederci. Grazie ancora. Ilde

Aktive Sicherheit
- Mc Pherson-Vorderradaufhängung
- Elektrische Lenkung (EPS)
- Antiblockiersystem ABS 5.3, Antiblockiersystem mit Traction Control ABS/TC 5.3
- Traktionskontrolle
- Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)
- Modifizierte Hinterradaufhängung
- Bremsbelagskontrolle
- Bremsassistent (Cornering Brake Control, CBC)
- Elektronische Bremskraftverteilung (EBD)
- Regensensor
- Automatisch abblendender Rückspiegel
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Controllo dell'usura delle pastiglie dei freni
elrubio
5controllo di usura pastiglie freni
Giovanni Scalisi
5sistema di controllo usura ferodi / sistema di controllo usura ferodi/freni
Alfredo Spagna


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sistema di controllo usura ferodi / sistema di controllo usura ferodi/freni


Explanation:
Ho controllato in diverse fonti ed appurato che non esiste un termine ad hoc.
L'idea comunque è chiara.
Se stai traducendo un manuale per i meccanici, allora ti consiglio di utilizzare il termine sistema di controllo usura ferodi, se invece il testo è per il pubblico, allora la tua traduzione è OK.

Alfredo Spagna
Local time: 17:45
PRO pts in category: 3
Grading comment
grazie. Mi pare di capire che qualcuno non ha voluto intendere la domanda. Avevo parlato di voci elenco relative alla sicurezza attiva, quindi non c'entra né l'autista, né il meccanico, né l'addetto del servizio assistenza. Fa tutto il veicolo stesso. Riporto il paragrafo se qualcuno non volesse crederci. Grazie ancora. Ilde

Aktive Sicherheit
- Mc Pherson-Vorderradaufhängung
- Elektrische Lenkung (EPS)
- Antiblockiersystem ABS 5.3, Antiblockiersystem mit Traction Control ABS/TC 5.3
- Traktionskontrolle
- Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)
- Modifizierte Hinterradaufhängung
- Bremsbelagskontrolle
- Bremsassistent (Cornering Brake Control, CBC)
- Elektronische Bremskraftverteilung (EBD)
- Regensensor
- Automatisch abblendender Rückspiegel
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Controllo dell'usura delle pastiglie dei freni


Explanation:
cerca anche "Bremsbelag" nel vocabolario Pons/Zanichelli su (CD-ROM oppure in volume)


    Reference: http://www.pons.de
elrubio
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Di Santo: mi sembre più corretto: ferodo era una marca, anche se designa la stessa cosa
15 mins

agree  Giuliana Buscaglione: senz'altro pastiglie
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
controllo di usura pastiglie freni


Explanation:
nel vocabolario queste cose non le troverai mai. se poi non guidi l'auto è ancora più difficile comprenderle :-) ciao, gianni scalisi

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 16:46:16 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

a parte il fatto che ferodo è una marca, la dizione \"pastiglie\" è più usata (basta fare una prova in un motore di ricerca). Inoltre \"sistema\" è superfluo, anche perché nelle traduzioni tecniche si deve essere il più concisi possibile, se no poi scriviamo un poema.

Giovanni Scalisi
Austria
Local time: 16:45
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giuliana Buscaglione: Moderator: perché non hai usato l'opzione di peer-grading?? La Tua risposta è identica a quella di elrubio, bastava un semplice agree & send...
29 mins
  -> la mia risposta non è identica; elrubio usa ben 3 preposizioni in una frase così corta: non suona molto tecnico.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search