KudoZ home » German to Italian » Automotive / Cars & Trucks

Solldaten

Italian translation: valori prescritti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:46 Aug 10, 2010
German to Italian translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Solldaten
Es handelt sich um LKW und PKW Daten in einer Pruefbescheinigung: sind Solldaten das gleiche wie Grenzwerte? Wer kann mir da einen passenden Begriff zufluestern?

Danke fuer euere Hilfe!
ISABELLA BRUSUT
Italy
Local time: 23:05
Italian translation:valori prescritti
Explanation:
Nein, Solldaten sind keine Grenzwerte, sondern sind die Werte die von einer Anlage/Maschine/KFZ eingehalten bzw. zu erreichen sind. "Istdaten" und Solldaten werden immer miteinander verglichen, da die Istwerte so lange nachgeregelt werden müssen, bis sie den Sollwerten entsprechen. Es gibt verschiedene Übersetzungen z.B.siehe oben oder auch "valori teorici"
Selected response from:

Aennchen
Germany
Local time: 23:05
Grading comment
1000 Dank , auch an alle andere Mithelfer!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4valori prescritti
Aennchen


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
valori prescritti


Explanation:
Nein, Solldaten sind keine Grenzwerte, sondern sind die Werte die von einer Anlage/Maschine/KFZ eingehalten bzw. zu erreichen sind. "Istdaten" und Solldaten werden immer miteinander verglichen, da die Istwerte so lange nachgeregelt werden müssen, bis sie den Sollwerten entsprechen. Es gibt verschiedene Übersetzungen z.B.siehe oben oder auch "valori teorici"

Aennchen
Germany
Local time: 23:05
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Grading comment
1000 Dank , auch an alle andere Mithelfer!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel: ich bin für valori teorici
1 hr
  -> Grazie

agree  Paola Manfreda: anch'io valori teorici
1 hr
  -> Grazie

agree  baroni: ich !auch
13 hrs
  -> Danke

agree  Sibylle Gassmann
14 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 10, 2010 - Changes made by Konrad Schultz:
Language pairItalian to German » German to Italian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search