KudoZ home » German to Italian » Automotive / Cars & Trucks

leuchten einem die

Italian translation: abbagliare (vedi sotto per la frase)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:leuchten einem die
Italian translation:abbagliare (vedi sotto per la frase)
Entered by: Roberta Recchia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:36 Feb 2, 2012
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: leuchten einem die
Potete aiutarmi a tradurre l'intera frase?

"In der feurigen Farbe leuchten einem die sportlichen Autositze entgegen, die am Empfang auf Besucher warten."

Grazie!:)
Roberta Recchia
Italy
Local time: 03:51
abbagliare (vedi sotto per la frase)
Explanation:
Credo che "feurige Farbe" sia rosso...

Tipps für mehr Gelassenheit im Alltag | Suite101.de
erika-von-oltersdorff-kalettka.suite101.de/tipps-fuer-mehr-gelassenh...
8. Juli 2011 – Um zu mehr Gelassenheit zu gelangen, sollte die feurige Farbe „Rot“ vermieden werden, da Sie eher Aggressionen weckt. Auch Geschmack ...

Feurige Farbe - Wohnwelten 2 - [LIVING AT HOME]
www.livingathome.de/wohnen_einrichten/.../gewinner_kuechen/...
Feurige Farbe. In einem Haus aus dem Jahre 1616 im Salzburger Land steht diese moderne Küche in leuchtendem Rot. In der ehemaligen Räucherkammer hat ...

La mia proposta per la frase: alla reception si rimane abbagliati dal rosso fiammante dei sedili sportivi messi lì per i visitatori
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 03:51
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1abbagliare (vedi sotto per la frase)
AdamiAkaPataflo
3 +1ammiccavano, col loro colore fiammante
Danila Moro


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ammiccavano, col loro colore fiammante


Explanation:
una possibile resa, lasciando via, alla lettera, l'entegegenleuchten, visto che cmq parla del feurige Farbe e sostituendo con ammiccare.

L'idea è che queste sedie (destinate ai visitatori), col loro colore fiammante, andavano incontro alle persone brilllando, luccicando (intraducibile in italiano... - bisognerebbe, in alternativa, mettere due verbi)

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2012-02-02 18:50:09 GMT)
--------------------------------------------------

oppure poi girare e dire tipo:
(l'occhio di) chi entrava era subito colpito/attirato dalle sedie di colore rosso fiammeggiante, che attendevano i visitatori all'ingresso.

Ti puoi sbizzarrire!

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2012-02-02 22:31:34 GMT)
--------------------------------------------------

come ha giustamente ha fatto notare Christel, va tutto al presente.

Danila Moro
Italy
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 86

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christel Zipfel: la frase è tutta al presente
3 hrs
  -> ok, sbagliato il tempo, allora mettiamo tutto al presente

agree  mariant: la seconda: "chi entrava..."
38 days
  -> grassieee :))
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
abbagliare (vedi sotto per la frase)


Explanation:
Credo che "feurige Farbe" sia rosso...

Tipps für mehr Gelassenheit im Alltag | Suite101.de
erika-von-oltersdorff-kalettka.suite101.de/tipps-fuer-mehr-gelassenh...
8. Juli 2011 – Um zu mehr Gelassenheit zu gelangen, sollte die feurige Farbe „Rot“ vermieden werden, da Sie eher Aggressionen weckt. Auch Geschmack ...

Feurige Farbe - Wohnwelten 2 - [LIVING AT HOME]
www.livingathome.de/wohnen_einrichten/.../gewinner_kuechen/...
Feurige Farbe. In einem Haus aus dem Jahre 1616 im Salzburger Land steht diese moderne Küche in leuchtendem Rot. In der ehemaligen Räucherkammer hat ...

La mia proposta per la frase: alla reception si rimane abbagliati dal rosso fiammante dei sedili sportivi messi lì per i visitatori

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 246
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariant: visto il tempo intercorso, il mio voto arriva a bordo di un calesse d'altri tempi!
33 days
  -> haha, mi pareva di sentire un cloppete-clop in avvicinamento... ;-))) grazie, carissima!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Christel Zipfel


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search