KudoZ home » German to Italian » Automotive / Cars & Trucks

Abgriff

Italian translation: attacco/connessione/allacciamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abgriff
Italian translation:attacco/connessione/allacciamento
Entered by: Danila Moro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:10 Feb 21, 2012
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Abgriff
Abgriff der Telefonantenne und Verbindung mit der Fahrzeugantenne
...

Ein Abgriff der Antenne und das Laden des Mobiltelefons werden weiterhin über den Adapter sichergestellt

ci sono altri kudoz per questo termine, ma non so se sono adatti a questo contesto. Può semplicemente voler dire "collegamento/connessione" all'antenna del telefono?
dani70
Local time: 03:01
attacco/connessione
Explanation:
forse puoi dire attacco.
http://www.google.it/#sclient=psy-ab&hl=it&source=hp&q="atta...

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2012-02-21 13:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

il diz. Heopli tecnico per Abgriff mi da presa....

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2012-02-21 13:42:06 GMT)
--------------------------------------------------

mi è venuto in mente anche "allacciamento"
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 03:01
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1attacco/connessione
Danila Moro


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
attacco/connessione


Explanation:
forse puoi dire attacco.
http://www.google.it/#sclient=psy-ab&hl=it&source=hp&q="atta...

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2012-02-21 13:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

il diz. Heopli tecnico per Abgriff mi da presa....

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2012-02-21 13:42:06 GMT)
--------------------------------------------------

mi è venuto in mente anche "allacciamento"

Danila Moro
Italy
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 86
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ausital: allacciamento - mi piace molto
7 hrs
  -> grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 25, 2012 - Changes made by Danila Moro:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search