KudoZ home » German to Italian » Bus/Financial

Off-balance-Finanzierung

Italian translation: Finanziamento non riportato a bilancio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Off-balance-Finanzierung
Italian translation:Finanziamento non riportato a bilancio
Entered by: Delsen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:02 Jan 14, 2001
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Off-balance-Finanzierung
Dringend! Es geht um Leasingfinanzierungen, leider ein Stichwort, kein Kontext. Bin auch für Erläuterungen dankbar.
Laura Martelossi
Local time: 17:40
Erläuterung...
Explanation:
Per Off-balance Finanzierung si intende la pratica usata da diverse società di occultare o mascherare (da qui off-balance, inteso come off-balance-sheet, cioè lasciare fuori dal bilancio)prestiti per non far trasparire il reale indebitamento della società.

Una possibile traduzione potrebbe essere

Finanziamenti non riportati a bilancio
oppure
Finanziamenti off-balance
mantenendo quindi in originale la terminologia inglese.

Spero ti sia di aiuto.
Ciao.
Dalia
Selected response from:

Delsen
Local time: 17:40
Grading comment
Idem. Ancora grazie! Ciao e buon lavoro. Laura
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naErläuterung...Delsen


  

Answers


41 mins
Erläuterung...


Explanation:
Per Off-balance Finanzierung si intende la pratica usata da diverse società di occultare o mascherare (da qui off-balance, inteso come off-balance-sheet, cioè lasciare fuori dal bilancio)prestiti per non far trasparire il reale indebitamento della società.

Una possibile traduzione potrebbe essere

Finanziamenti non riportati a bilancio
oppure
Finanziamenti off-balance
mantenendo quindi in originale la terminologia inglese.

Spero ti sia di aiuto.
Ciao.
Dalia

Delsen
Local time: 17:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 128
Grading comment
Idem. Ancora grazie! Ciao e buon lavoro. Laura
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search